Lines Matching refs:p
69 msgstr "%1$sKB ble hentet på %2$s sekunder."
89 msgstr[0] "%1$s fil ble pakket ut på %2$s sekund."
90 msgstr[1] "%1$s filer ble pakket ut på %2$s sekunder."
535 msgstr "(på dødsdagen)"
653 msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the priv…
654 …p>Merknad: Ved å fylle ut og sende inn dette skjemaet, samtykker du i:</p><ul><li>respektere perso…
698 …orholdet mellom foreldre og barn kan være biologisk, juridisk, eller basert på lokale kulturer og …
716 msgstr "En fil på serveren"
724 msgstr "En fil på din datamaskin"
754 msgstr "En liste over endringer som krever godkjennelse av en moderator, og varslinger på epost."
819 msgstr "En liste med hendinger på denne dagen."
848 …el et bilde eller en video, kan ligge lokalt på den samme serveren som nettstedet, eller på et fje…
881 msgstr "En bruker er blitt registrert hos webtrees på %s."
920 msgstr "Rapport over dødsfall på angitt tid eller sted."
931 msgstr "Rapport over personer født på et gitt sted, eller innen gitt tidsperiode."
937 msgstr "Rapport over personer som er gravlagt på et gitt sted."
943 msgstr "Rapport over personer som ble gift på et bestemt tidspunkt eller sted."
978 msgstr "Oversikt over «livshendelser» (fødsel, giftemål, død) på et bestemt tidspunkt eller sted."
1644 msgstr "Voksendåp"
1838 msgstr "Et punkt på listen over Vanlige Spørsmål (FAQ) kan vises på ett bestemt slektstre eller på …
1852 msgstr "En alternativ måte å vise diagrammer på."
1867 msgstr "En alternativ måte å logge inn eller ut på."
2055 msgstr "Er du sikker på at du vil slette lenken til “%s”?"
2060 msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse data?"
2065 msgstr "Er du sikker på du vil slette denne meldingen? Når den er slettet, kan den ikke hentes tilb…
2082 msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»?"
2086 msgstr "Er du sikker på at du vil avvise alle endringene i dette slektstreet?"
2090 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne personen fra dine favoritter?"
2431 msgstr "Bekjennelsesdåp"
2435 msgstr "Brors bekjennelsesdåp"
2439 msgstr "Barns bekjennelsesdåp"
2443 msgstr "Datters bekjennelsesdåp"
2451 msgstr "Barnebarns bekjennelsesdåp"
2455 msgstr "Barnebarns bekjennelsesdåp"
2460 msgstr "Barnebarns bekjennelsesdåp"
2465 msgstr "Barnebarns bekjennelsesdåp"
2469 msgstr "Barnebarns bekjennelsesdåp"
2474 msgstr "Barnebarns bekjennelsesdåp"
2479 msgstr "Barnebarns bekjennelsesdåp"
2483 msgstr "Halvbrors bekjennelsesdåp"
2487 msgstr "Halvsøskens bekjennelsesdåp"
2491 msgstr "Halvsøsters bekjennelsesdåp"
2495 msgstr "Søskens bekjennelsesdåp"
2499 msgstr "Søsters bekjennelsesdåp"
2503 msgstr "Sønns bekjennelsesdåp"
3399 msgstr "Endre blokker på «Hjemmeside»"
3403 msgstr "Endre blokker på «Min side»"
3604 msgstr "Dåp"
3608 msgstr "Brors dåp"
3612 msgstr "Barns dåp"
3616 msgstr "Datters dåp"
3622 msgstr "Barnebarns dåp"
3626 msgstr "Barnebarns dåp"
3631 msgstr "Barnebarns dåp"
3636 msgstr "Barnebarns dåp"
3640 msgstr "Barnebarns dåp"
3645 msgstr "Barnebarns dåp"
3650 msgstr "Barnebarns dåp"
3654 msgstr "Halvbrors dåp"
3658 msgstr "Halvsøskens dåp"
3662 msgstr "Halvsøsters dåp"
3666 msgstr "Søskens dåp"
3670 msgstr "Søsters dåp"
3674 msgstr "Sønns dåp"
4020 msgstr "Korriger NAME-poster på formen 'John/DOE/' eller 'John /DOE', som eldre slektsprogrammer br…
4038 msgstr "Tell antall besøkende på hver side"
4324 msgstr "Endre utseende på denne siden"
4474 msgstr "Dato for mormondåp"
4498 msgstr "Dato for dåp"
4530 msgstr "Dato for dåp"
4624 msgstr "Tidsrom brukes for å angi at en hendelse, f.eks. en fødsel, fant sted på et ukjent tidspunk…
5300 msgstr "Døde innen ett år, besegling ikke påkrevd."
5442 …p, bryllup og død/begravelse.<br><br>Velg fra listen over tilgjengelige typer hvilke hendelser som…
5690 msgstr "Ved å angi denne valget, tvinges alle besøkende til å logge seg inn før de kan se data på s…
5834 msgstr "Alle har denne rollen, inkludert besøkende på nettstedet, og søkemotorer."
6190 msgstr "Navn på slektstre"
6429 msgstr "Filnavn på server"
6560 msgstr "Mappenavn på server"
6606 msgstr "Hvis du f.eks. angir en stilengde på 2, vil personen kunne se sitt barnebarn (barn + barn),…
6642 msgstr "Avgjør om det på nettsteder med mer enn ett slektstre skal vises en liste over alle trærne …
7649 msgstr "Hvis du ikke klarer å løse problemet selv, kan du spørre om hjelp på forumet <a href=\"http…
7671 msgstr "Hvis du har oprettet medieobjekter i webtrees og har redigeret din gedcom på din PC (offlin…
7676 msgstr "Om du gjør endringer på filnavnet, må du også gi filen nytt navn."
7741 …i en romanisert form, dvs. som det ville blitt skrevet eller uttalt på språk basert på det latinsk…
7745 …i en romanisert form, dvs. som det ville blitt skrevet eller uttalt på språk basert på det latinsk…
7750 …att, i andre ved solnedgang. Konverteringen tar ikke hensyn til tidspunktet på dagen, så for hende…
8296 msgstr "Eksempel på nøkkelord"
8383 msgstr "Mormondåp"
8431 msgstr "Kjøp av eiendom"
8516 msgstr "Siste påminnelse med epost ble sendt "
8655 msgstr "Livsløp"
8660 msgstr "Livsløp"
9047 msgstr "Markdown er et enkelt system for å markere formatering av ren tekst, som f.eks. brukes på n…
9114 msgstr "Status for begynnelse på ekteskap"
9138 msgstr "Status for slutt på ekteskap"
9315 msgstr "Maks. antall etternavn på personliste"
9834 …er er konfigurert til å bruke localhost. Dette betyr at din database kjører på den samme datamaski…
10009 msgstr "Navn på hebraisk"
10016 msgstr "Navn på adressat"
10127 msgstr "Ny registrering på %s"
10153 msgstr "Neste påminnelse vil bli sendt med epost etter "
11084 …ger ut, vil du ikke lenger kunne se dem. Ventende endringer vises også bare på visse sider. De vis…
11209 msgstr "Stednavn på hebraisk"
11222 msgstr "Stednavn kan endre seg over tid. I genealogi er det vanlig å bruke nåværende navn på by ell…
11230 msgstr "Sted for mormonerdåp"
11254 msgstr "Sted for dåp"
11285 msgstr "Sted for dåp"
11562 msgstr "Personvernsrestriksjoner - disse påvirker poster og fakta som ikke inneholder en GEDCOM RES…
11797 msgstr "Endre rekkefølge på familier"
11806 msgstr "Endre rekkefølge på media"
11810 msgstr "Endre rekkefølge på mediefiler"
11816 msgstr "Endre rekkefølge på navn"
11864 msgstr "Nummer på en registrering i en fil"
12011 msgstr "Last kart på ny"
12020 msgstr "Hvor ofte skal påminnelser sendes (dager)"
12176 …r det trengs nærmere undersøkelse. De kan brukes som en påminnelse om å kontrollere fakta i mer på…
12209 msgstr "Begrensninger kan legges på poster og/eller fakta. De begrenser hvem som kan se og redigere…
12296 msgstr "SQLite versjon %s er installert. SQLite versjon %s eller senere er påkrevd."
12667 msgstr "Sende påminnelse med epost"
12809 msgstr "Settes dette til <b>Ja</b>, vil brukerne på sidenr for personer, kilder og familier kunne å…
13132 msgstr "Vis navn på levende personer"
13248 msgstr "Vis fødested for aner på et kart."
13261 msgstr "Vis hendelser for nærmeste slektninger på personsider"
13279 msgstr "Vis lokalisasjonen for en hendelse på et eksternt kart."
13284 msgstr "Vis sted for hendelser på et kart."
13437 msgstr "Med et nettstedskart kan nettredaktører fortelle søkemotorer hvilke sider på et nettsted so…
13524 …M-filer som inneholder filnavn med hele baner. Disse banene vil ikke finnes på webserveren. For at…
13883 msgstr "Navn på bidragsyter"
13915 msgstr "Hjelp og dokumentasjon finnes på %s."
13948 msgstr "Utseende på liste over etternavn"
14241 msgstr "Administratoren på nettstedet %s har godkjent søknaden om en konto. Du kan nå logge på via …
14413 msgstr "Data er ikke komplett. Kanskje du behøver å utvide max_input_vars på din server?"
14422 msgstr "Personen besøkende kan kontakte vedrørende tekniske spørsmål eller feil de har funnet på si…
14427 msgstr "Den brukeren besøkende kan kontakt vedrørende slektsmateriale på nettstedet ditt."
14547 msgstr "Passordet som kreves for autentisering på SMTP-tjeneren."
14706 msgstr "Brukernavnet som kreves for autentisering på SMTP-tjeneren."
14795 msgstr "Det er gjort endringer som venter på å bli behandlet for godkjenning."
14863 …il vise redigerere (editorer) en liste over poster med endringer som venter på å bli godkjent av e…
14871 …, nettstedskunngjøringer, og beskjeder fra andre familiemedlemmer som er registrert på nettstedet."
15024 msgstr "Dette er navnet på SMTP-serveren. 'localhost' betyr, at mailserveren kjører på samme datama…
15032 msgstr "Dette er ditt egentlige navn, slik du vil ha det vist på nettstedet."
15110 msgstr "Dette valget bestemmer om du ønsker automatisk visning av innholdet i <i>Notater</i> på sid…
15115 msgstr "Dette valget bestemmer om du ønsker automatisk visning av innholdet i <i>Kilder</i> på side…
15222 msgstr "Serverens minnegrense er på %sMB og CPU-tidsgrensen er på %s sekunder."
15470 …rstøtter .htaccess-filer og du heller ikke kan begrense adgangen til mappen på andre måter, kan du…
16092 …ets administrator hvorfor du ber om en konto og hva din plass i slektstreet på nettstedet er. Du k…
16309 msgstr "Synlig på nettet"
16315 msgstr "Vis andre at du er pålogget"
16375 …ere kontoen igjen etter de 7 dagene, om du ønsker det). For å logge deg inn på dette nettstedet, k…
16416 msgstr "Velkomsttekst på loginnsiden"
16434 …med en bekreftelseslenke sendt til den registrerte adressen. Når de klikker på denne lenken, vet v…
16466 msgstr "Hvem er pålogget"
16570 msgstr "Du (eller noen som utgir seg for deg) har bedt om brukerkonto på %1$s ved å bruke E-mailadr…
16609 msgstr "Du kan nummerere postene i et slektstre på nytt så de interne referansenumrene ikke sammenf…
16613 msgstr "Du kan nummerere postene i dette slektstreet på nytt."
16640 msgstr "Du er gjenkjent som en søker på dette nettstedet."
16660 msgstr "Du må nummerere postene i ett av slektstrærne på nytt før du kan sammenflette dem."
16719 msgstr "Brukes ved innlogging på webtrees."
16793 … for en person. Et alternativ er å endre rekkefølge på bildene, slik at ønsket bilde kommer øverst…
19857 msgstr "på nett"
20872 msgstr "webtrees må kunne sende e-post, som passord og påminnelser fra nettstedet."
20983 … for en person. Et alternativ er å reorganisere bildene, slik at ønsket bilde er øverst på listen."
21076 #~ msgstr "%s er ikke aktivert på denne serveren, og webtrees kan ikke installeres. Kontakt servera…
21122 …på en gjentagbar måte, slik at sentrale organisasjoner som f.eks. LDS-kirkens Familiehistoriesente…
21128 … nære familiemedlemmer. Ønsker du å sende inn endringer eller oppdateringer på eksisterende data, …
21130 #~ msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the priva…
21131 …p>NB: Ved å fylle ut og sende dette skjemaet, erklærer du at du vil:<ul><li>respektere nålevende p…
21268 #~ msgstr "Alder på nyhetsartikkel"
21333 #~ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne lenkene til dette medieobjektet?"
21479 #~ msgstr "Klikk en rad, dra og slipp deretter for å endre rekkefølgen på medieobjektene"
21491 #~ msgstr "Klik på navn for å tilføye person til <b>Tilføy lenke</b>-listen."
21494 #~ msgstr "Klikk på en overskrift for å gå direkte til avsnittet, eller rull ned for å lese alt."
21605 #~ msgstr "Standard antall generasjoner på anetavle"
21629 #~ msgstr "Død innen ett år, sealing ikke påkrevd."
21804 …oom av kartutsnitt. Denne verdien vil bli brukt som minimumsverdi når stedet blir vist på et kart."
21807 #~ msgstr "Her kan du angi hvor nøyaktig et sted skal benevnes. Basert på denne innstillingen, vil …
21858 …staver</b>. Etternavn som blir fjernet her, vil også bli fjernet fra listen Topp 10 på hovedsiden."
21861 …innstillinger tillater det, kan du be om økt minne og CPU tidsinnstillinger på webtrees administra…
22011 #~ msgstr "Maks. antall generasjoner på anetavle"
22033 #~ msgstr "Minimum og maksimum zoomfaktor for kartet i Google. 1 er hele kartet, 15 er på husnivå. …
22178 …nne vil følgende egenskaper ikke fungere: %2$s. Spør din serveradministrator om å få den slått på."
22181 … og du kan derfor ikke installere webtrees. Kontakt serverens administrator for å få slått den på."
22184 …vil følgende egenskaper ikke fungere: %2$s. Kontakt din serveradministrator for å få den slått på."
22241 …på, bør samsvare med hvilket nivå informasjonen er innført på.<br><br>For eksempel, et sted som Br…
22244 #~ msgstr "Steder uten gyldige koordinater vises ikke på kartet, og utheves med en rød bord i sidef…
22298 #~ msgstr "Tegn kart på nytt"
22301 #~ msgstr "Informasjonens pålitelighet"
22399 #~ msgstr "Fil på server som inneholder steder (CSV)"
22411 #~ msgstr "Angi maksimalt antall generasjoner som skal vises på slektstrær(diagram for aner/forfedr…
22429 #~ msgstr "Vis alle notat og kildereferanser på notat og kildefaner"
22456 #~ msgstr "Vis antall treff på hovedsiden og Min side."
22465 #~ msgstr "Vis livsløp"
22495 #~ msgstr "Enkelt søkefilter basert på bokstavene/tegnene som er skrevet inn. Ingen jokere (?*) er …
22510 #~ msgstr "Kildehenvisninger kan inkludere felter for å lagre informasjon om kvaliteten på dataene …
22537 #~ msgstr "Lagre vannmerkede bilder på serveren"
22540 #~ msgstr "Lagre vannmerkede miniatyrbilder på serveren"
22573 #~ msgstr "Data på dette nettstedet har blitt samlet for bruk i genealogisk gransking."
22610 …på serveren enn på din lokale datamaskin. Ofte vil det lokale filnavnet bety noe for deg, men være…
22622 #~ msgstr "Antall forekomster av det valgte navnet vil vises på kartet. Lar du ruten stå tom, vil d…
22664 #~ msgstr "Her kan du angi hva som skal stå i meta-feltet «description» i sidehodet på HTML-siden. …
22682 …iver inn nye steder. For å bruke denne tjenesten trenger du en gratis konto på www.geonames.org, o…
22691 …på tre nivåer: bruker, slektstre, og nettsted. Innstilling for bruker tar prioritet over innstilli…
22721 #~ msgstr "Det er ikke registrert noen barn på denne familien"
22724 #~ msgstr "Denne filen har en kobling til en annen slektsbase på dette nettstedet. Filen kan derfor…
22727 …på perioder<br><br><b>1992-5</b> for alle hendelser fra 1992 til 1995.<br><b>1972-89</b> for alle …
22730 #~ msgstr "Dette er en kommaseparert liste med GEDCOM-fakta som blir vist på skjermbildet for å leg…
22733 …milie legges til. For eksempel, hvis MARR er med på listen, vil felt for bryllupsdag og -sted bli …
22736 …son legges til. For eksempel, hvis BIRT er med på listen, vil felt for fødselsdato og fødested bli…
22739 #~ msgstr "Dette er en kommaseparert liste med GEDCOM-fakta som blir vist på skjermbildet for å leg…
22742 … Siste Dagers Hellige\">LDS</abbr> ordinasjonskoder. “B” indikerer en LDS dåp. “E” indikerer en LD…
22754 …faktanavn, også egendefinerte om nødvendig. Faktanavn som er på denne listen kan ikke være på list…
22760 …l faktanavn, også egendefinerte om nødvendig. Faktanavn på denne listen kan ikke samtidig være på …
22763 …navn, også egendefinerte om nødvendig. Faktanavn som er på denne listen kan ikke samtidig være på …
22766 …e kan innføres <u>én gang</u> for en familie. Hvis for eksempel MARR er med på listen, vil brukern…
22769 … BIRT er på denne listen, vil brukerne ikke kunne legge til mer enn en BIRTpost til en person. Fak…
22772 …navn, også egendefinerte om nødvendig. Faktanavn som er på denne listen kan ikke samtidig være på …
22775 …TITL er på denne listen, vil brukerne ikke kunne legge til mer enn en TITLfakta til en kilde. Fakt…
22778 …et etternavn må finnes før etternavnet vil vises i listen med «Vanligste etternavn» på hovedsiden."
22808 …på fanene for Notater og Kilder på personsiden.<br><br>Normalt vises bare Notater og Kilder som er…
22814 …du skal vise en persons kjønn med et ikon på diagrammer eller ikke.<br><br>Siden kjønn også er vis…
22849 #~ msgstr "Dette nettstedet benytter datakapsler for å lagre dine valg på nettstedet, som for eksem…
22881 #~ msgstr "Tittel på hebraisk"
22890 …t mens du er i ferd med å kopiere filer, kan du skape en midlertidig fil %s på serveren. Hvis file…
22893 …msgstr "For å redusere høyden på Nyhets-blokken har administratoren skjult noen artikler. Du kan v…
22896 #~ msgstr "For å redusere størrelsen på nedlastingen, kan du komprimere data til en .ZIP-fil. Du må…
22937 #~ msgstr "Skriv inn ditt passord igjen for å være sikker på at du har skrevet det korrekt."
23003 #~ msgstr "Bruk dette bildet i diagram og på personsider."
23048 … mye trafikk kan det lønne seg å generere dem en gang og lagre de vannmerkede bildene på serveren."
23072 #~ msgstr "Når du sender denne meldingen, vil du også motta en kopi på den epost-adressen du har op…
23084 #~ msgstr "Bredde på miniatyrbilder"
23198 #~ msgstr "Zoomfaktor på kart"
23210 #~ msgstr "en fil på serveren"
23213 #~ msgstr "en fil på din datamaskin"
23389 #~ msgid "p.m."
23452 #~ msgstr "webtrees-databasen må være på samme server som PhpGedView-databasen"