Lines Matching refs:i
92 msgstr[0] "%1$s byla buvo išpakuota per %2$s sekundes."
93 msgstr[1] "%1$s bylos buvo išpakuotos per %2$s sekundes."
94 msgstr[2] "%1$s bylų buvo išpakuota per %2$s sekundes."
158 msgid "%H:%i:%s"
159 msgstr "%H:%i:%s"
266 msgstr[2] "%s šeimos medžių"
303 msgstr[2] "%s žinučių"
355 msgstr "%s atsiuntė jūms šią žinutę."
402 msgstr[1] "%s savaičių"
547 msgstr "(atrinkta iš %s įrašų)"
636 msgstr "3-čią"
775 msgstr "Sąrašas pakeitimų, kurie reikalauja prižiūrėtojo patvirtinimo ir el. pašto pranešimams."
830 msgstr "Sąrašas užduočių ir veiklų, kurios yra susietos su šeimos medžiu."
835 msgstr "Sąrašas Hebrajiškų mirties sukakčių kurios įvyks artimiausioje ateityje."
845 msgstr "Sąrašas sukakčių kurios įvyks artimiausioje ateityje."
855 msgstr "Populiariausių pavardžių sąrašas."
860 msgstr "Dažniausiai peržiūrėtų puslapių sąrašas."
869 …i informacija gali turėti pavadinimą, autorines teises, transkriptą, privatumo nuostatas ir t.t. M…
947 msgstr "Sąrašas asmenų, turinčių nurodytą profesiją."
964 msgstr "Ataskaita apie asmenis, kurie vedė/ištekėjo nurodytu laikotarpiu ar vietovėje."
1003 msgstr "Vaidmuo yra prieigos teisių rinkinys, kuris suteiks leidimą peržiūrėti duomenis, pakeisti k…
1268 msgstr "Pridėti %s į iškarpų krepšelį"
1421 msgstr "Pridėti iš laikinos atminties"
1474 msgstr "Įdėti į iškarpų krepšelį"
1683 msgstr "Po šeimos medžio sukurimo, jūs galėsite įvežti duomenis iš GEDCOM bylos."
1717 msgstr "Amžių skirtumas"
1868 msgstr "Alternatyva „medijos“ kortelei ir išplėstai paveikslėlio peržiūrai."
1980 msgstr "Sukakčių kalendorius"
2002 msgstr "Kiekvienas, turintis naudotojo paskyrą, gali pasiekti šią svetainę."
2081 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį faktą?"
2086 msgstr "Ar jūs tikrai norite ištrinti šią žinutę? Atstatymas negalimas."
2103 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%s“?"
2111 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį elementą iš mėgstamiausių sąrašo?"
2290 msgstr "Automatiškai išskleisti pastabas"
3149 msgstr "Senelio iš motinos pusės laidotuvės"
3153 msgstr "Senelės iš motinos pusės laidotuvės"
3161 msgstr "Vieno iš tėvų laidotuvės"
3165 msgstr "Senelio iš tėvo pusės laidotuvės"
3169 msgstr "Senelės iš tėvo pusės laidotuvės"
3442 msgstr "Pakeista į %1$s iš %2$s"
3838 msgstr "Bendrauti tiesiogiai su kitais vartotojais, naudojant privačių žinučių sistemą."
4021 msgstr "Kopijuoti visus įrašus iš %1$s į %2$s."
4055 …te. Bandykite dar kartą arba susisiekite su tinklapio administratoriumi dėl išsamesnės informacijo…
4142 msgstr "Sukurti, atnaujinti ir ištrinti šeimos medžius kiekvienai GEDCOM bylai data aplankoje."
4257 msgstr "Senelės iš motinos pusės kremacija"
4261 msgstr "Senelės iš motinos pusės kremacija"
4269 msgstr "Vieno iš tėvų kremacija"
4273 msgstr "Senelio iš tėvo pusės kremacija"
4277 msgstr "Senelės iš tėvo pusės kremacija"
4834 msgstr "Mirčių laikotarpis baigiasi"
4839 msgstr "Mirčių laikotarpis prasideda"
4927 msgstr "Senelio iš motinos pusės mirtis"
4931 msgstr "Senelės iš motinos pusės mirtis"
4946 msgstr "Senelio iš tėvo pusės mirtis"
4950 msgstr "Senelės iš tėvo pusės mirtis"
4984 msgstr "Mirčių vietovės"
5135 …kti visi asmeniniai giminystės ryšių įrašai, bet asmeniniai įrašai išliks. Ar Jūs tikrai norite iš…
5228 msgstr "Naujo vartotojo detalės bus išsiustos asmeniui atsakingam genelogijos klausimais šitame kil…
5463 …rovided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The plac…
5468 …automatiškai priimti pakeitimus“. Kai tai įjungta, visi pakeitimai yra iš karto išsaugomi. Dauguma…
5701 msgstr "Išvalyti iškarpų krepšį"
5712 msgstr "Įjungus šią parinktį, bus priversti visi svetainės lankytojai prisijungti prieš peržiūrėdam…
5762 msgstr "Klaida: konvertavimas GEDCOM bylų iš %s kodavimo į UTF-8 kodavimą šiuo metu yra napalaikoma…
5852 msgstr "Artimų giminaičių įvykiai"
5958 msgstr "DUK yra išvardyti klausimai ir atsakymai, kurie leidžia jums paaiškinti svetainės taisykles…
6207 msgstr "Šeimos medžio iškarpų krepšelis"
6465 msgstr "Rastos bylos iš ankstesnės kilmės medžio versijos. Senos bylos kartais gali kenkti saugumui…
6587 msgstr "Naudokite šią nuorodą patvirtinti elektroninio pašto adresą."
6664 msgstr "Svetainėse su daugiau negu vienu šeimos medžiu ši parinktis parodys šeimos medžių sąrašą pa…
7142 msgstr "Ilgiausiai išgyventa"
7342 msgstr "Sveiki %s…<br>Ačiū už prisiregistravimą."
7611 …s kalbos savo naršyklės konfigūracijoje arba ta kalba nėra palaikoma, tada ši kalba bus naudota. D…
7658 msgstr "Jeigu du šeimos medžia naudoja tą pačią medijos aplanką, tada jie galės dalintis medijos by…
7663 …gali įkelti nekorektiškų bylų, tuomet galite uždrausti bylų įkėlimą visiems išskyrus administrator…
7667 msgstr "Jei Jūs esate tinklapio administratorius, turėtumėte tai peržiūrėti:"
7671 msgstr "Jei negalite išspręsti problemos pats, galite prašyti pagalbos forume <a href=\"https://web…
7685 msgstr "Jei Jūs neprašėte prisijungimo vardo, tai ištrinkite šį laišką."
7693 …avote savo GEDCOM neprisijungę prie kilmės medžio puslapio (off-line), kuri ištrina video, foto ar…
7702 …itą aplanką, tada jus turite perkelti visas bylas (išskyrus config.ini.php, index.php, ir .htacces…
7707 msgstr "Jei norite pasirinkti kitą aplanką, jūs taip pat turite perkelti visas medijos bylas iš esa…
7712 …atumo apribojimai yra ignoruojami. Tai darykite tik tada, jei visi jūsų medžio duomenys yra vieši."
7720 msgstr "Jei naudojate vieną iš šių stebėjimo ir analizės paslaugų, webtrees gali pridėti sekimo kod…
8068 msgstr "Tai gali užtrukti keletą minučių atsisiųsti ir įdiegti atnaujinimą. Būkite kantrūs."
8318 msgstr "Raktinių žodžių pavyzdžiai"
8495 msgstr "Didelės sistemos (50000 individų): 64-128MB, 40-80 sekundžių"
8538 msgstr "Paskutinis priminimas elektroniniu paštu išsiųstas "
8602 msgstr "Palikite slaptažodžio langelį tuščią, jei norite palikti esamą slaptažodį."
9246 msgstr "Giminaičių santuoka"
9310 msgstr "Prilyginti didžiąsias ir mažąsias raides."
9318 msgstr "Atitinka tiksliai nurodytą tekstą, išskyrus atvejus, kai jis randamas žodžio viduryje."
9337 msgstr "Maksimalus pavardžių skaičius individualiuose sarašuose"
9483 msgstr "Vidutinės sistemos (5000 individų): 32-64MB, 20-40 sekundžių"
9662 msgstr "Prižiūrėtojas"
9666 msgstr "Prižiūrėtojai"
9869 msgstr "Dažniausiai žiūrimi puslapiai"
10156 msgstr "Naujas naudotojas iš %s"
10175 msgstr "Sekantis priminimas elektroniniu paštu bus išsiųstas po "
10293 msgstr[0] "Per ateinančią %s dieną nėra įvykių."
10317 msgstr[0] "Per ateinančią %s dieną nėra įvykių susijusių su gyvais asmenimis."
10323 msgstr "Faktų apie šią šeimą nėra."
10334 msgstr "Negauta bylos. Siųskite iš naujo."
10344 msgstr "Tenkinančių sąlygą faktų nerasta"
10432 msgstr "Paprastai visi šeimos medžio pakeitimai turi būti patvirtinti moderatoriaus. Ši parinktis l…
10550 …artotojo sąskaita yra susieta su kokiu tai įrašu, tai vartotojas visada galės peržiūrėti šį įrašą."
10778 msgstr "Šią dieną"
10782 msgstr "Šią dieną …"
10799 …, vykdoma techninė apžiūra, arba paprasčiausiai neveikia. Turėtumėte <a href=\"index.php\">pabandy…
10943 msgstr "Puslapis %s iš %s"
11056 msgstr "Slaptažodis turi būti bent 8 simbolių ilgio ir susidaryti iš didžiųjų bei mažųjų raidžių, k…
11117 msgstr "Ar tikrai visiškai ištrinti šiuos įrašus?"
11241 …rst few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>…
11807 msgstr "Atsitiktinės nuotraukos iš esamo šeimos medžio."
11942 msgstr "Normali išraiška"
11946 msgstr "Normalios išraiškos yra išplėstos rašto atitikimo metodas."
12070 msgstr "Ištrinti GEDCOM medijos aplankos vardą iš bylos vardų"
12074 msgstr "Ar panaikinti šią vietovę?"
12201 …išskirtinis įvykis, pridedamas prie asmens savo šeimos medyje, kurio tapatumą dar reikia nustatyti…
12215 msgstr "Atstatyti įprastų blokų išdėstymą"
12234 …ams gali sudaryti apribojimai. Apribojimai gali būti nukreipti į duomenų peržiūrą arba redagavimą."
12622 msgstr "Pasirinkite įškarpas iš Jūsų šeimos medžio ir juos išsaugokite, kaip GEDCOM bylą."
12630 msgstr "Pasirinkite faktus ir įvykius kuriuos laikyti iš abiejų įrašų."
12977 msgstr "Ji ištekėjo"
13044 msgstr "Rodyti parsisiuntimo nuorodą medijos žiūryklėje"
13083 msgstr "Rodyti poras, kuriose vienas iš partnerių buvo vedęs daugiau nei vieną kartą."
13117 msgstr "Rodyti išsiskyrusias poras."
13147 msgstr "Rodyti šeimos medžių sąrašą"
13157 msgstr "Rodyti privačių asmenų vardus"
13299 msgstr "Rodyti pavardžių sąrašą"
13368 msgstr "Rodoma nuo %1$s iki %2$s iš %3$s"
13441 …Jus galite pasirinkti, kaip šie pranešimai yra siunčiami jums, arba pasirinkti negauna jų iš viso."
13462 …palaiko svetainės turinio žemėlapius. Norėdami gauti daugiau informacijos, žiūrėkite <a href=\"htt…
13525 msgstr "Mažos sistemos (500 individų): 16-32MB, 10-20 sekundžių"
13568 msgstr "Kai kurios išvaizdos temos gali rodyti ikonas „Faktų ir įvykių“ lentelėje."
13969 msgstr "Pavardžių paskirstymų diagrama"
13973 msgstr "Pavardžių sąrašo stilius"
13985 msgstr "Pavardžių tradicija"
14298 msgstr "Iškarpų krepšelis leidžia jums paimti ištraukas („iškarpas“) iš šio šeimos medžio ir atsisi…
14332 msgstr "Šeimos medis „%s“ buvo ištrintas."
14338 msgstr "Šeimos medis „%s“ bus rodomas lankytojams, kai jie pirmą kartą atvyksta į šią svetainę."
14353 msgstr "Šeima „%s“ buvo ištrinta, nes joje buvo tik vienas narys."
14369 msgstr "Byla %s negali būti ištrinta."
14374 msgstr "Byla %s ištrinta."
14384 msgstr "Nusiųsta tik dalis bylos. Bandykite iš naujo."
14400 msgstr "Duomenų aplanka %s negali būti ištrinta."
14410 msgstr "Duomenų aplanka %s ištrinta."
14459 msgstr "Nuoroda iš „%1$s“ į „%2$s“ buvo pašalinta."
14507 msgstr "Žinutė išsiūsta nebuvo."
14523 msgstr "Modulis „%s“ yra išjungtas."
14567 msgstr "Slaptažodis turi būti bent šešių simbolių ilgumo."
14587 msgstr "Visų šeimos medžių nustatymai buvo išsaugoti."
14592 msgstr "Naujų šeimos medžių nustatymai buvo išsaugoti."
14603 msgstr "Nuostatos „%s“ moduliuj buvo ištrintos."
14717 msgstr "Naudotojas %s buvo ištrintas."
14722 msgstr "Naudotojas išsiuntė el.laišką su informacija, kuri būtina prieigos prašymo patvirtinimui."
14762 …es kūrėjams būtų labai įdomu sužinoti apie šią klaidą. Jei su jais susisieksite, jie padės jums iš…
14811 msgstr "Šiame šeimos medyje nėra tyrimo užduočių."
14882 msgstr "Ši paskyra dar nėra patvirtinta. Prašome palaukti administratoriaus patvirtinimo."
14886 msgstr "Ši paskyra nebuvo patvirtinta. Prašome pasitikrinti el. paštą dėl patvirtinimo žinutės."
14898 … naudojamas siųsti slaptažodžio priminimus, svetainės pranešimus ir žinutes iš kitų šeimos narių, …
14906 msgstr "Ši šeima neegzistuoja arba Jūs neturite leidimo jos matyti."
14910 msgstr "Ši šeima buvo ištrinta. Ištrynimui reikės prižiūrėtojo patvirtinimo."
14916 msgstr "Ši šeima buvo ištrinta. Jūs turėtumėte peržiūrėti šį trynimą ir tuomet %1$s arba %2$s jį."
14920 msgstr "Ši šeima buvo pakeista. Pakeitimams reikia prižiūrėtojo patvirtinimo."
14926 msgstr "Ši šeima buvo pakeista. Jūs turėtumėte peržiūrėti pakeitimus ir tuomet %1$s arba %2$s juos."
14958 msgstr "Ši aplanka bus naudojama webtrees programos laikyti medijos bylas, GEDCOM bylas, laikinas b…
14963 msgstr "Ši aplanka bus naudota išsaugoti medijos byloms šiam šeimos medžiuj."
14975 msgstr "Šis asmuo buvo ištrintas. Ištrynimui reikės prižiūrėtojo patvirtinimo."
14981 msgstr "Šis asmuo buvo ištrintas. Jūs turėtumėte peržiūrėti šį trynimą ir tuomet %1$s arba %2$s jį."
14985 msgstr "Šis asmuo buvo pakeistas. Pakeitimams reikia prižiūrėtojo patvirtinimo."
14991 msgstr "Šis asmuo buvo pakeistas. Jūs turėtumėte peržiūrėti pakeitimus ir tuomet %1$s arba %2$s juo…
14997 msgstr "Šis asmuo bus pasirinktas pagal numatytąją reikšmę žiūrint diagramas ir ataskaitas."
15072 msgstr "Šis objektas arba neegzistuoja arba jūs neturite teisių peržiūrėti jo."
15076 msgstr "Šis objektas buvo paruoštas trynimui. Trynimo veiksmai turi būti peržiūrėti ir patvirtinti …
15082 msgstr "Šis objektas paruoštas trynimui. Jūs privalote peržiūrėti trinamą objektą ir tada %1$s arba…
15086 msgstr "Šis objektas buvo keistas. Pakeitimai turi būti peržiūrėti ir patvirtinti arba atšaukti mod…
15092 msgstr "Šis objektas buvo keistas. Jūs turite peržiūrėti keitimus ir tada %1$s arba %2$s juos."
15099 msgstr "Šis pranešimas buvo išsiųstas žiūrint šį internetinį turinį: "
15109 msgstr "Šis vardas naudojamas „Nuo“ lauke, siunčiant automatinius laiškus iš šio serverio."
15117 msgstr "Ši pastaba buvo ištrinta. Ištrynimui reikės prižiūrėtojo patvirtinimo."
15123 msgstr "Ši pastaba buvo ištrinta. Jūs turėtumėte peržiūrėti šį trynimą ir tuomet %1$s arba %2$s jį."
15127 msgstr "Ši pastaba buvo pakeista. Pakeitimams reikia prižiūrėtojo patvirtinimo."
15133 msgstr "Ši pastaba buvo pakeista. Jūs turėtumėte peržiūrėti pakeitimus ir tuomet %1$s arba %2$s juo…
15137 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record…
15142 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> reco…
15148 msgstr "Ši opcija nustato ar reikia rodyti tėvo arba motinos amžių šalia vaiko gimimo dienos."
15183 msgstr[0] "Šis puslapis buvo peržiūrėtas %s kartą."
15184 msgstr[1] "Šis puslapis buvo peržiūrėtas %s kartų."
15185 msgstr[2] "Šis puslapus buvo peržiūrėtas %s kartus."
15222 msgstr "Ši saugykla neegzistuoja arba Jūs neturite leidimo jai matyti."
15230 msgstr "Ši rolė turi visus redaguotojo leidimus, taip pat leidimą patvirtinti/atmesti kitų vartotoj…
15251 msgstr "Šio serverio atminties riba yra %sMB ir CPU laiko limitas yra %s sekundžių."
15260 msgstr "Toks šaltinis neegzistuoja arba Jūs neturite teisių jo peržiūrėti."
15277 msgstr "Ši svetainė yra tobulinama. Pabandykite dar kartą po kelių minučių."
15281 …Tinklapis neveikia dėl techninės apžiūros. Turėtumėte <a href=\"index.php\">pabandyti dar kartą</a…
15313 msgstr "Tai ištrins visus genealoginius duomenis iš „%s“ ir pakeis duomenimis iš kito GEDCOM."
15477 …uo bloku, mes sukūrėme keletą standartinių šablonų. Kai pasirenkate vieną iš šių šablonų, teksto s…
15509 …norite nustatyti šį tekstą kitoms kalbos, įsijunkite kitą kalbą ir atverskite šį puslapį iš naujo."
15572 msgstr[2] "%s dažniausių pavardžių"
15574 #. I18N: i.e. most popular given name.
15585 #. I18N: i.e. most popular surname.
15681 msgstr "Iš viso gyvenačių"
15699 msgstr "Iš viso pavardžių"
15995 msgstr "%s išpakavimas į laikiną aplanką…"
16046 msgstr "Įkelkite vieną ar daugiau bylų iš jūsų vietinio kompiuterio. Medijos bylos gali būti nuotra…
16055 msgstr "Naudoti SMTP žinučių siuntimui"
16084 msgstr "Naudoti kompaktišką išplanavimą"
16182 msgstr "Vartotojo vardai yra didžiųjų ir mažųjų raidžių ir ignoruoja kirčiuotas raides, tad „chloe“…
16310 msgstr "Rodyti šią dieną"
16317 msgstr "Rodyti šią šeimą"
16407 …išsiųsime patvirtinimo laišką adresu <b>%s</b>. Jums reikės patvirtinti naudotojo užklausimą pagal…
16475 msgstr "Numatyta pavardė gali buti parūpinta kai jūs pridedate naują šeimos narį. Ši pavardė prikla…
16479 …ai jūs pridedate, redaguojate ar ištrinate informaciją, pakeitimai nėra išsaugomi iš karto. Šiuos …
16607 msgstr "Jums neleidžiama siųsti laiškus, kurie turi išorines nuorodas."
16621 msgstr "Jūs galite pakeisti webtrees išvaizdą naudojant „Temas“. Kiekviena tema turi skirtingą stil…
16633 msgstr "Jūs galite atsisiųsti kopiją apie GEDCOM specifikaciją iš %s."
16659 …čiavimus, pridedant mirties įrašą asmenims, kurių mirtis gali būti numanoma iš kitų datų, tačiau k…
16668 msgstr "Jūs neturite leidimo šio puslapio peržiūrai."
16692 msgstr "Jūs turite pernumeruoti įrašus viename iš šių šeimos medžių prieš bandant juos sujungti."
16727 msgstr "Jūs išsiuntėte šią žinutę kilmės medžio nariui:"
16738 msgstr "Turėtumėte ištrinti „%1$s“ iš „%2$s“ ir pabandyti dar kartą."
16771 msgstr "Jūsų iškarpų krepšelis yra tuščias."
17267 msgstr "ištrinti"
17771 msgstr "iš %s"
19540 msgstr "ištekėjusi"
19555 msgstr "senelis iš motinos pusės"
19560 msgstr "senelė iš motinos pusės"
19887 msgstr "iš"
19919 msgstr "senelis iš tėvo pusės"
19924 msgstr "senelė iš tėvo pusės"
20039 msgstr "iš naujo"
20095 msgstr "išsaugoti"
20901 msgstr "webtrees reikalinga duomenų bazė geneologijos duomenų išsaugojimui."
21069 #~ msgstr[0] "Iš %2$s, iš %3$s kartos, %1$s asmuo rodomas."
21070 #~ msgstr[1] "Iš %2$s, iš %3$s kartos, %1$s asmuo rodomas."
21071 #~ msgstr[2] "Iš %2$s, iš %3$s kartos, %1$s asmuo rodomas."
21119 #~ msgstr "%s išjungta šiame serveryje. Jūs negalite įdiegti webtrees, kol tai nėra įjungta. Kreipk…
21125 #~ msgstr[2] "prieš %s minutčių"
21137 #~ msgstr[2] "prieš %s sekundžių"
21163 …ginę informaciją.<br><br>Jei jūs neketinate dalintis GEDCOM bylomis, galite išjungti GUID sukurimą…
21169 …pranešate apie genealoginių duomenų pakeitimus, prašome nurodyti šaltinius, iš kur gavote duomenis…
21172 #~ msgstr "<p>Įspėjimas: Užpildydami ir išsiųsdami šią formą, Jūs sutinkate:<ul><li>apsaugoti gyvų …
21182 #~ msgstr "Naujas slaptažodis buvo sukurtas ir išsiųstas į %s. Galite pakeisti šį slaptažodį, po to…
21191 #~ msgstr "Šoninė juosta parodo visų šeimos medyje esančių asmenų abėcėlinį sąrašą."
21209 #~ msgstr "Pridėti tuščią eilutę"
21221 #~ msgstr "Į šią šeimą pridėti vyrą"
21236 #~ msgstr "Į šią šeimą įrašyti žmoną"
21290 #~ msgstr "Faktų išplėstinis pavadinimas"
21296 #~ msgstr "Prisijungus pasirinkite „Mano prisijungimo informacija“ nuorodą iš „Mano puslapiai“ meni…
21349 #~ msgstr "Klaida išarchyvuojant bylą."
21358 #~ msgstr "Ar jus tikrai norite ištrinti nuorodas į šį medijos elementą?"
21418 #~ msgstr "Įprastai rodomos vietovės susietos su jūsų šeimos medžiu. Pasirinkus šią opciją bus rodo…
21424 #~ msgstr[2] "Pagal nutylėjimą jūsų serveris leidžia skriptus veikti %s sekundžių."
21431 #~ msgstr "Kai šis pasirinkimas įjungtas, sistema apskaičiuoja amžių skirtumus tarp giminaičių, vai…
21440 #~ msgstr "Nepaisyti raidžių dydžio"
21491 …iškai iš paveikslėlio, Jūs tikriausiai norėsite pats sukurti miniatiūras, ypač iš kitų medijos rūš…
21509 #~ msgstr "Spauskite čia įtraukti, redaguoti ar ištrinti"
21545 #~ msgstr "Konvertuoti iš UTF-8 į ISO-8859-1"
21566 #~ msgstr "Sukurti naują šeimą iš esamų asmenų"
21608 #~ msgstr "Numatytasis kilmės diagramos išdėstymas"
21614 #~ msgstr "Prieš importuodami bylą ištrinkite visus esamus geografinius duomenis."
21641 #~ msgstr "Jei norite išsaugoti orginalų vardą, tai nekeisti."
21770 …rinkta ar panaikinta ikona. Naudojant šią nuorodą gali būti pasirinkta vėliava. Kai vietovė yra ro…
21773 #~ msgstr "Čia gali būti įvestas mastelis. Ši vertė bus naudojama kaip minimali vertė, kai rodote g…
21803 …rees.example.com/</b>, tada jus galite pasirinkti pirmenybinę URL. Prašymai iš kitų URL bus nukrei…
21806 #~ msgstr "Idėti visas vietoves iš šeimos medžio"
21818 #~ msgstr "Asmenų išsibarstymas"
21862 #~ msgstr "Jei paliksite šį nustatymą tuščią, bus naudojama numatytoji reikšmė."
21975 #~ msgstr "Vardai pridėjimui prie dažniausiai pasitaikančių pavardžių (atskirti kableliais)"
21978 #~ msgstr "Vardai ištrynimui iš dažniausiai pasitaikančių pavardžių (atskirti kableliais)"
21991 #~ msgstr "Niekada nebuvo ištekėjusi"
22081 …tr "PHP išplėtimas „%1$s“ yra išjungtas. Be to, neveiks šios funkcijos: %2$s. Prašome kreiptis į s…
22084 …išplėtimas „%s“ yra išjungtas. Jūs negalite įdiegti kilmės medžio kol ši funkcija išjungta. Prašom…
22087 #~ msgstr "PHP nustatymas „%1$s“ yra išjungtas. Be to, neveiks šios funkcijos: %2$s . Prašome kreip…
22108 #~ msgstr "PhpGedView galimai įkurtas vienoje iš šių aplankų:"
22114 #~ msgstr "PhpGedView turi naudoti tą pačią duomenų bazę kaip ir webtrees."
22129 #~ msgstr "Išvedam svetainę iš neveiklios būklės ištrindami %s bylą…"
22150 …siekti. Jūsų elektroninis paštas nebus naudojamas jokiems kitiems tikslams, išskyrus susisiekimui …
22197 #~ msgstr "Ištrinti nuorodą iš sąrašo"
22278 #~ msgstr "Nustatyti numatytajį kartų rodymo skaičių palikuonių ir kilmės diagramose."
22281 #~ msgstr "Nustatyti maksimalų kartų rodymo skaičių palikuonių diagramoje."
22284 #~ msgstr "Nustatyti maksimalų kartų rodymo skaičių kilmės diagramoje."
22323 #~ msgstr "Rodyti išsamią informaciją"
22465 … unikalų priešdėlį, galite leisti kelias skirtingas programas naudoti tą pačią duomenų bazę. „wt_“…
22498 #~ msgstr "Svetainės prieigos taisyklė ištrinta."
22522 #~ msgstr "Ši duomenų bazė veikia tik su %s MySQL versija. Jūs negalite įdiegti webtrees čia."
22528 #~ msgstr "Ši šeima liko bevaikė"
22531 …a susijęs su kita genealoginių duomenų baze šiame serveryje. Ji negali būti ištrinta, perkelta, ar…
22540 …ų pavardė turi būti naudota prieš jos įdėjimą į Dažniausiai Pasitaikančių Pavardžių sąrašą „Tituli…
22555 #~ msgstr "Ši medijos byla neegzistuoja."
22558 #~ msgstr "Ši medijos byla egzistuoja, bet negali būti atverta."
22561 #~ msgstr "Ši medijos byla yra sugedusi ir negali būti pažymėta vandens ženklu."
22567 #~ msgstr "Šis pranešimas bus išsiųstas %s"
22570 #~ msgstr "Ši opcija nustato pedigree diagramos atvaizdavimą - landscape arba portrait režimu."
22573 #~ msgstr "Šis nustatymas nurodo ar platumos ir ilgumos bus rodomos ant iššokančių langų prijungtų …
22576 #~ msgstr "Ši vietovė neturi koordinačių"
22579 #~ msgstr "Ši saugykla buvo ištrinta. Ištrynimui reikės prižiūrėtojo patvirtinimo."
22583 #~ msgstr "Ši saugykla buvo ištrinta. Jūs turėtumėte peržiūrėti šį trynimą ir tuomet %1$s arba %2$s…
22586 #~ msgstr "Ši saugykla buvo pakeista. Pakeitimams reikia prižiūrėtojo patvirtinimo."
22590 #~ msgstr "Ši saugykla buvo pakeista. Jūs turėtumėte peržiūrėti pakeitimus ir tuomet %1$s arba %2$s…
22596 #~ msgstr "Šis šaltinis buvo ištrintas. Ištrynimui reikės prižiūrėtojo patvirtinimo."
22600 #~ msgstr "Šis šaltinis buvo ištrintas. Jūs turėtumėte peržiūrėti šį trynimą ir tuomet %1$s arba %2…
22603 #~ msgstr "Šis šaltinis buvo pakeistas. Pakeitimams reikės prižiūrėtojo patvirtinimo."
22607 #~ msgstr "Šis šaltinis buvo pakeistas. Jūs turėtumėte peržiūrėti pakeitimus ir tuomet %1$s arba %2…
22616 #~ msgstr "Ši funkcija atnaujins aukščiausia vietovardžio dalį ar dalis. Pavyzdžiuj, „Mexico“ suras…
22637 …i atsisiuntimo dydį, jūs galite suslėgti duomenis į .ZIP bylą. Jūs turėsite išskleisti .ZIP bylą p…
22640 …kos tarnyboms kad turite svetainės turinio žemėlapius, turite įrašyti sekančią teksto eilutę į jūs…
22738 #~ msgstr "Naudoti GeoVardų duomenų bazę vietovardžių rašymo užbaigimui"
22756 #~ msgstr "Naudojant išskleidžiamą meniu galima pasirinkti šalį, kurios vėliava bus pasirinkta. Jei…
22786 … naudojamos svetainės gali buti labiau linkusios skurti juos vieną kartą ir išsaugoti vaizdus su v…
22807 #~ msgstr "Kai išsiūsite šią žinutę, mes atsiūsime jums jos kopija į jūsų elektroninį paštą."
22813 #~ msgstr "Tik ištisi žodžiai"
22840 #~ msgstr "Jūs galite padaryti tai lengviau ieškoti ištekėjusios moters įrašant jos povedybinę pava…
22843 #~ msgstr "Jūs galite iš naujo įgalinti šiuos modulius po atnaujinimo."
22846 #~ msgstr "Jūs galite iš naujo įgalinti šias temas po atnaujinimo."
22884 …from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example,…
22885 … nuo HTTP į HTTPS kai jūsų vartotojai prisijungė. Įtraukti visą URL <i>login.php</i>. Pavyzdžiui, …
23114 #~ msgstr "peržiūra"
23158 … gali naudotis šio serverio PHP galimybėmis (o tai ne visada įmanoma), arba išorės SMTP (pašto rel…