Lines Matching refs:sa

976 msgstr "Izvještaj o obiteljima koje su usko povezane sa pojedincem."
982 msgstr "Izvještaj o osobama koje su usko povezane sa pojedincem."
1283 msgstr "Dodaj dijete i započni obitelj sa samo jednim roditeljem"
1878 msgstr "Alternativni način da unesete popis prijepisa i povežete ga sa pojedincem."
2002 msgstr "Svatko sa korisničkim računom može pristupiti ovoj web stranici."
2111 msgstr "Jeste sigurni da želite ukloniti ovu stavku sa vašeg popisa favorita?"
2150 …atski. To specijalno polje je označeno sa <b>#</b> znakom. Na primjer <b>#totalFamilies#</b> će bi…
2173 msgstr "Povežite događaje sa ovim izvorom"
2346 msgstr "Prosječna dob u vezi sa stoljećem smrti"
2550 msgstr "Počinje sa"
3838 msgstr "Komunicirajte direktno sa drugim korisnicima, koristeći privatne poruke."
5453 msgstr "Postojeća adresa e-pošte. Korisnik sa tom e-poštom već postoji."
5460 msgstr "Postojeće korisničko ime. Korisnik sa tim imenom već postoji. Molimo odaberite drugo korisn…
5574 msgstr "Uredite ovog pojedinca i prepišite njegove detalje sa svojima."
5716 msgstr "Završi sa godinom"
5869 msgstr "Isključi osobe sa vjenčanim prezimenom „%s”"
6109 msgstr "Obitelji sa izvorima"
6226 msgstr "Obitelj sa %s"
6230 msgstr "Obitelji sa posvojiteljima"
6234 msgstr "Obitelji sa skrbnicima"
6239 msgstr "Obitelji sa mužem"
6245 msgstr "Obitelj sa roditeljima"
6259 msgstr "Obitelj sa supružnikom"
6265 msgstr "Obitelj sa najviše djece"
6270 msgstr "Obitelj sa ženom"
6345 msgstr "Očeva obitelj sa %s"
6350 msgstr "Očeva obitelj sa nepoznatom osobom"
6470 msgstr "Datoteke označene sa %s su potrebne za ispravan rad i ne mogu biti uklonjene."
6637 msgstr "Za pomoć sa genealoškim pitanjima kontaktirajte %s."
6664 msgstr "Za web stranice sa više od jednog obiteljskog stabla, ova opcija će prikazati popis obitelj…
7606 msgstr "Ako je medijski objekt povezan sa pojedincem, kada bi trebao biti povezan na činjenicu ili …
7625 msgstr "Ako pojedinac ima dva odvojena prezimena, oba trebaju biti zatvorena sa kosim crtama: <%s>J…
7630 …o nadimku koje nije dio njegovog službenig imena, ono treba biti zatvoreno sa navodnicima: <%s>Joh…
7635 msgstr "Ako pojedinac nije poznat po prvom imenu, preferirano ime treba biti naznačeno sa svijezdic…
7693 …am koji briše medija objekte, uključite ovu opciju da spojite trenutne objekte sa novim GEDCOM-om."
7807 msgstr "Uključi osobe sa vjenčanim prezimenom „%s”"
7953 msgstr "Osobe sa izvorima"
7958 msgstr "Osobe sa prezimenom %s"
8007 msgstr "Interno dopisivanje sa e-poštom"
8602 msgstr "Ostavite lozinku praznom ako želite sačuvati staru lozinku."
8700 msgstr "Poveži medijske objekte sa činjenicama i događajima"
8706 msgstr "Poveži korisnički račun sa pojedincem."
8716 msgstr "Poveži ovaj medijski objekt sa obitelji"
8721 msgstr "Poveži ovaj medijski objekt sa izvorom"
8726 msgstr "Poveži ovaj medijski objekt sa pojedincem"
8730 msgstr "Poveži ovog korisnika sa pojedincem u obiteljskom stablu."
8827 msgstr "Dugački popis pojedinaca sa istim prezimenom može biti podijeljeno na manje popise prema pr…
9009 msgstr "Mnogi genealoški programi kreiraju GEDCOM datoteka sa prilagođenim tagovima, i webtrees raz…
9894 msgstr "Majčina obitelj sa %s"
9899 msgstr "Majčina obitelj sa nepoznatom osobom"
10911 msgstr "PHP blokirao datoteku sa proširenjem."
11981 msgstr "Odnos sa ocem"
11991 msgstr "Odnos sa majkom"
11995 msgstr "Odnos sa roditeljima"
12101 msgstr "Zamijeni sa"
13103 msgstr "Prikaži parove sa nepoznatim datumom vjenčanja."
13549 msgstr "Neki genealoški programi kreiraju GEDCOM datoteke koje sadrže imena datoteka medija sa puno…
13800 msgstr "Započni sa godinom"
14039 msgstr "Sinkroniziraj obiteljsko stablo sa GEDCOM datotekom"
14217 …ijek uzima iz polja <b>ime</b>. To polje može biti korišteno za sortiranje sa ili bez prefiksa (Go…
14270 msgstr "Administrator je obaviješten. Čim vam da odobrenje za prijavu, moći ćete se prijaviti sa va…
14688 msgstr "Prezime je zatvorenu sa kosim crtama: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14722 msgstr "Korisniku je poslana e-pošta sa informacijama potrebnim da potvrdi pristupni zahtjev."
14890 msgstr "Ovaj blok prikazuje popis uređivanja zapisa sa promjenama na čekanju koje treba odobriti ad…
15110 msgstr "Ovo ime se koristi u „From” polju, kada se automatski šalje e-pošta sa ovog servera."
15164 …i prazna „privatna” polja na grafikonu rodoslovlja i na drugim grafikonima sa privatnim pojedincim…
15314 msgstr "Ovo će obrisati sve genealoške podatke iz „%s” i prepisati sa podacima iz drugog GEDCOM-a."
15495 msgstr "Da osigurate kompatibilnost sa drugim genealoškim programima, bilješke, tekst i prepise tre…
16047 msgstr "Učitajte jednu ili više medijskih datoteka sa vašeg računala. Medijske datoteke mogu biti f…
16467 msgstr "Kada korisnik registrira račun, pošalje mu se e-poštom poruka sa potvrdnim linkom. Kada on …
16634 msgstr "Možete skinuti kopiju GEDCOM specifikacija sa %s."
16677 msgstr "Označili ste GEDCOM sa drugačijim imenom. Da li je to ispravno?"
21101 #~ msgstr[0] "%s osoba sa događajima između %s i %s"
21102 #~ msgstr[1] "%s osobe sa događajima između %s i %s"
21103 #~ msgstr[2] "%s osoba sa događajima između %s i %s"
21108 #~ msgstr[0] "%s osoba sa događajima u %s"
21109 #~ msgstr[1] "%s osobe sa događajima u %s"
21110 #~ msgstr[2] "%s osoba sa događajima u %s"
21115 #~ msgstr[0] "%s osoba sa događajima u %s između %s i %s"
21116 #~ msgstr[1] "%s osobe sa događajima u %s između %s i %s"
21117 #~ msgstr[2] "%s osoba sa događajima u %s između %s i %s"
21171 …vise. To omogućava bilo kojoj aplikaciji pristup tim podacima i ažuriranje sa njihovim podacima.<b…
21180 …soba prikazanih na ovim stranicama;</li><li>i u tekst polje ispod, opisati sa kime ste u rodu ili …
21349 #~ msgstr "Sudionik je druga osoba koja je umiješana sa ovom osobom, kao prijatelj ili poslodavac."
21522 #~ msgstr "Prevedi sa UTF-8 u ISO-8859-1"
21660 … polje ima valjanu adresu e-pošte i neće prihvatiti koje se predstavljanju sa <i>webtrees-noreply<…
21672 #~ msgstr "Unesite ili nađite ID pojedinca, obitelji ili izvora sa kojim bi ovaj medij trebao biti …
22142 #~ msgstr "Molimo upišite vašu adresu e-pošte tako da vas možemo kontaktirati sa odgovorom na vašu …
22192 #~ msgstr "Ukloni vezu sa popisa"
22369 #~ msgstr "Neka imena mjesta mogu biti napisana sa prefiksima i sufiksima. Na primjer: \"Zagreb\" p…
22402 #~ msgstr "Spremi sliku pune veličine sa vodenim žigom na server"
22405 #~ msgstr "Spremi sličicu sa vodenim žigom na server"
22466sa imenom „baka.jpg„.<br><br>U ovo polje upišite novo ime datoteke koju učitavate. Ime koje upišet…
22484 …učen. Davanjem prefiksa imenima tablica možete istu bazu podataka dijeliti sa više aplikacija. „wt…
22545 #~ msgstr "Ne postoji korisnički račun sa korisničkim imenom ili email-om “%s”."
22566 #~ msgstr "Ovaj file je povezan sa drugom genealškom bazom na serveru. Ne može se izbrisati, micati…
22587 #~ msgstr "Ovo je osjetljivo na velika/mala slova. Ako ne postoji baza podataka sa tim imenom, webt…
22641 #~ msgstr "Ovaj medijski objekt nije povezan ni sa jednim zapisom."
22647 …lješke i Izvori prikazuju samo Bilješke i Izvore koji su direktno povezani sa zapisom pojedinca. T…
22711 … nivo ili imena mjesta. Za primjer, „Mexico” je u skladu sa „Quintana Roo, Mexico”, ali nije sa „S…
22791 #~ msgstr "Ne mogu pronaći zapis sa ID-om"
22881 …rećene web stranice preporučljivo ih je generirati jednom i spremiti sliku sa vodenim žigom na ser…
22958 #~ msgstr "Možete unijeti URL, započevši sa „http://”."
22985 …e vaši korisnici prijavljuju. Ovo je vrlo korisno ako se trebate prebaciti sa http na https kada s…
22991 #~ msgstr "Trebali bi konzultirati autora modula da potvrdite kompatibilnost sa ovom verzijom webtr…
22994 #~ msgstr "Trebali bi konzultirati autora teme da potvrdite kompatibilnost sa ovom verzijom webtree…
23240 #~ "Ako želite koristiti ovu GEDCOM datoteku sa genealoškim programom koji ne podržava UTF-8, tada …