Lines Matching refs:To

4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2150 …e, možete umetnuti polje iz baze podataka koje će se ažurirati automatski. To specijalno polje je …
5860 msgstr "Točno"
5864 msgstr "Točan datum"
8826 …me.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing …
9856 msgstr "Večina web stranica je podešeno da koristi localhost. To znači da je vaša baza podataka na …
13416 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calen…
13548 …a filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to fi…
14217 …od aktualnog prezimena pojedinca koje se uvijek uzima iz polja <b>ime</b>. To polje može biti kori…
15164 msgstr "Ova opcija će zadržati obiteljske veze u privatnim zapisima. To znači da čete vidjeti prazn…
15168 …ive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name…
15174 …ućava da zaobiđete uobičajenu formu, i uređujete temeljne podatke izravno. To je napredna opcija, …
15274 msgstr "To obično znači da trebate promijeniti dozvolu mape na 777."
15467 msgid "To"
15473 msgid "To"
15477 msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates…
15481 msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15485 msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and ev…
15489 msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15494 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts shou…
15499 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which b…
15504 msgid "To set a new password, follow this link."
15509 msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page …
15513 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15521 msgid "To use this service, you need an API key."
15525 msgid "To use this service, you need an account."
16407 … still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this webs…
16476 msgstr "Kada dodate novog člana obitelji, zadano prezime će biti ponuđeno. To prezime ovisi o lokal…
21171 …a centralnu bazu genealoških podataka i da ih nudi kroz svoje web servise. To omogućava bilo kojoj…
21659 …es-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam o…
21678 #~ msgstr "Točan tekst"
22145 #~ msgstr "Točnost"
22282 …jedinca u konfiguracijskim datotekama, postavkama korisnika i grafikonima. To je korisno za geneal…
22466 … biti, drugačijeg imena na serveru nego što je na vašem lokalnom računalu. To je tako što često lo…
22531 …ge database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, yo…
22568 …m 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events i…
22647To su <i>nivo 1</i> Bilješke i Izvori.<br><br>Postavka <b>Da</b> uzrokuje da kartica prikazuje Bil…
22722 #~ msgid "To"
22725 #~ msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually."
22728 #~ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying fil…
22731 #~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You c…
22734 #~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will …
22737 #~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to …
22740 #~ msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587…
23231 #~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To d…