Lines Matching refs:n

3 "Project-Id-Version: webtrees\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:14+0000\n"
7 "Last-Translator: Franz Frese <arbor95@gmx.de>\n"
9 "webtrees/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
16 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
20 "X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n"
210 msgstr[0] "%s usuario anónimo en sesión"
211 msgstr[1] "%s usuarios anónimos en sesión"
349 msgstr[0] "%s usuario en sesión"
350 msgstr[1] "%s usuarios en sesión"
540 msgstr "(el día de su defunción)"
659 …y en el cuadro de texto a continuación , para explicar con quién está relacionado o para proporcio…
703n entre el niño y los padres pueden ser biológico, legal, o sobre la base de la cultura y la tradi…
814 msgstr "Una lista de tareas y actividades que están relacionadas con el árbol genealógico."
819 msgstr "Una lista de los yahrzeiten que ocurrirán en el futuro cercano."
829 msgstr "Una lista de los aniversarios que ocurrirán muy pronto."
849 msgstr "Una lista de los usuarios y visitantes que actualmente están conectados."
853 …ógico con información sobre un archivo multimedia. Esta información puede incluir un título, un av…
860 msgstr "Un nuevo usuario (%1$s) ha solicitado una cuenta (%2$s) y verificado una dirección de corre…
869 msgstr "Una nueva versión de webtrees está disponible."
931 msgstr "Un informe de las personas con la ocupación escogida."
971 msgstr "Un informe de la información aportada por una fuente."
977 msgstr "Un informe de la información que falta para una persona y sus parientes."
987 …echos de acceso, que dan permiso para ver los datos, cambiar la configuración, etc.  Los derechos …
997 msgstr "Una barra lateral que muestra información no genealógico sobre una persona.."
1154 msgstr "Aprobación de cuenta y verificación de correo electrónico"
1422 msgstr "Agregar registros ausentes de defunción"
1476 msgstr "Agregar/editar entradas a boletín/novedades"
1485 msgstr "Dirección"
1491 msgstr "Dirección línea 1"
1497 msgstr "Dirección línea 2"
1502 msgstr "Línea de dirección 3"
1515 msgstr "Identificación administrativa"
1571 msgstr "Adopción"
1575 msgstr "Adopción de un hermano"
1579 msgstr "Adopción de un hijo"
1583 msgstr "Adopción de una hija"
1589 msgstr "Adopción de un nieto"
1593 msgstr "Adopción de una nieta"
1598 msgstr "Adopción de una nieta"
1603 msgstr "Adopción de una nieta"
1607 msgstr "Adopción de un nieto"
1612 msgstr "Adopción de un nieto"
1617 msgstr "Adopción de un nieto"
1621 msgstr "Adopción del medio hermano"
1625 msgstr "Adopción de un medio hermano"
1629 msgstr "Adopción de una media hermana"
1633 msgstr "Adopción de un hermano"
1637 msgstr "Adopción de una hermana"
1641 msgstr "Adopción de un hijo"
1659 msgstr "Afganistán"
1829 msgstr "También conocido como"
1847 …nueva cuenta de usuario y seleccionar un nivel de acceso para que el usuario pueda iniciar sesión."
1872 msgstr "Una forma alternativa de iniciar o cerrar sesión."
1895 msgstr "Hay una actualización disponible."
1968 msgstr "Anulación"
1995 msgstr "ID de aplicación"
1999 msgstr "Nombre de la aplicación"
2134 …caracteres <b>#</b>. Por ejemplo <b>#totalFamilies#</b> se sustituye por el número real de familia…
2165 msgid "Asunción, Paraguay"
2166 msgstr "Asunción, Paraguay"
2330 msgstr "Edad promedio según el siglo de defunción"
2348 msgstr "Evite espacios y puntuación. El nombre de la familia podría ser una buena opción."
2382 msgstr "Azerbaiyán"
2559 msgstr "Benín"
2578 msgstr "Bután"
2872 msgstr "Bendición"
3241 msgstr "Conversión de calendario"
3260 msgstr "Camerún"
3322 msgstr "¡Precaución! Esto puede llevar mucho tiempo. Por favor sea paciente."
3327 msgstr "Islas Caimán"
3362 msgstr "Transcripción del censo"
3453 msgstr "Codificación de caracteres"
3494 msgstr "Buscar nueva versión"
3506 msgstr "Comprobando configuración del servidor"
3560 msgstr "Los hijos reciben un apellido del padre y también un apellido de la madre."
3692 msgstr "Circuncisión"
3717 msgstr "Población"
3841 msgstr "Comparación"
3863 msgstr "Fecha de terminación"
3867 msgstr "Confirmación"
3871 msgstr "Conexión al servidor de bases de datos"
3875 msgstr "Tipo de conexión"
3881 msgstr "Información de contacto"
3899 msgstr "Continuación"
4020 msgstr "Corporación"
4038 msgstr "No se pudo verificar la información que introdujo. Por favor, inténtelo de nuevo o contacte…
4063 msgstr "Crear una ubicación"
4092 msgstr "Crear una submisión"
4142 msgstr "Fecha de creación"
4149 msgstr "Tiempo de creación"
4158 msgstr "Incineración"
4162 msgstr "Incineración de un hermano"
4166 msgstr "Incineración de un hijo"
4170 msgstr "Incineración de una hija"
4174 msgstr "Incineración del padre"
4178 msgstr "Incineración de un nieto"
4182 msgstr "Incineración de una nieta"
4187 msgstr "Incineración de una nieta"
4192 msgstr "Incineración de una nieta"
4196 msgstr "Incineración de un abuelo"
4200 msgstr "Incineración de una abuela"
4206 msgstr "Incineración de un abuelo"
4210 msgstr "Incineración de un nieto"
4215 msgstr "Incineración de un nieto"
4220 msgstr "Incineración de un nieto"
4224 msgstr "Incineración del medio hermano"
4228 msgstr "Incineración del medio hermano"
4232 msgstr "Incineración de una media hermana"
4236 msgstr "Incineración de un marido"
4240 msgstr "Incineración del abuelo materno"
4244 msgstr "Incineración de una abuela materna"
4248 msgstr "Incineración de la madre"
4252 msgstr "Cremación de un padre"
4256 msgstr "Incineración del abuelo paterno"
4260 msgstr "Incineración de una abuela paterna"
4264 msgstr "Incineración del hermano"
4268 msgstr "Incineración de una hermana"
4272 msgstr "Incineración de un hijo"
4276 msgstr "Incineración del cónyuge"
4280 msgstr "Incineración de una esposa"
4405 msgstr "La reparación de datos requiere muchos cálculos, por lo que no es posible crear una lista e…
4417 msgstr "Conexión a la base de datos"
4487 msgstr "Fecha de confirmación LDS"
4499 msgstr "Fecha de adopción"
4522 msgstr "Fecha de la bendición"
4539 msgstr "Fecha de la confirmación"
4543 msgstr "Fecha de la incineración"
4549 msgstr "Fecha de defunción"
4557 msgstr "Fecha de la emigración"
4577 msgstr "Fecha de la primera comunión"
4581 msgstr "Fecha de la inmigración"
4600 msgstr "Fecha de la naturalización"
4604 msgstr "Fecha de la ordenación"
4620 msgstr "Períodos de fechas se usan para indicar que un hecho, como una profesión, continuaba por un…
4643 …las fechas entre %1$s y %2$s se convertirán al sistema francés, y solamente las fechas tras %3$s s…
4817 msgstr "Fin del rango de fechas de defunción"
4822 msgstr "Comienzo del rango de fechas de defunción"
4898 msgstr "Incineración del medio hermano"
4963 msgstr "Lugar de defunción contiene"
5038 msgstr "Definición"
5145 msgstr "Dependiendo de la configuración de su servidor, es posible que pueda actualizar de forma au…
5190 msgstr "Descripción"
5211 msgstr "Los detalles del nuevo usuario se enviarán al contacto predeterminado para el árbol genealó…
5314n la zona del mundo, y varios tipos más de calendarios han sido usados en el pasado. Cuando sea po…
5419 msgstr "Arrastre los bloques para cambiar su posición."
5436 msgstr "Ya existe un usuario con esta dirección de correo electrónico."
5447n geográfica determinada. Por ejemplo, un censo registra eventos censales y los registros parroqui…
5451 msgstr "Cada cuenta de usuario tiene la opción de «aceptar automáticamente los cambios.»  Cuando es…
5465 msgstr "Primera defunción"
5579 msgstr "Educación"
5639 msgstr "Dirección de correo electrónico"
5647 msgstr "Emigración"
5695 msgstr "Activando esta opción obligará a todos los visitantes a entrar como usuarios registrados pa…
5708 msgstr "Casa de la Dotación"
5745 msgstr "Error: la conversión de archivos GEDCOM de %s a UTF-8 no admite actualmente."
5865 msgstr "Se excluyen de esta presentación"
5883 msgstr "Exportación de un archivo GEDCOM"
5922 msgstr "Información extra"
6258 msgstr "Identificación de FamilySearch"
6444 msgstr "Los nombres de archivo no pueden tener la extensión «%s»."
6448 msgstr "Los archivos se han encontrado desde una versión anterior de webtrees. Los archivos antiguo…
6477 msgstr "Buscar cualquier relación"
6510 msgstr "Primera comunión"
6570 msgstr "Haga clic en el vínculo siguiente y verifique su dirección de correo electrónico."
6632 msgstr "Para obtener más información, consulte %s."
6647 msgstr "Para los sitios con más de un árbol genealógico, esta opción le mostrará la lista de árbole…
6836 msgstr "Fukuoka, Japón"
6897 msgstr "Gabón"
6951 msgstr "Generación"
6956 msgstr "Generación "
7004 msgstr "Geolocalización"
7121 msgstr "Graduación"
7366 msgstr "Su ocupación era"
7382 msgstr "jeshván"
7388 msgstr "jeshván"
7394 msgstr "jeshván"
7400 msgstr "jeshván"
7444 msgstr "Relación jerárquica"
7462 msgstr "Su ocupación era"
7529 msgstr "Cuanta recursión utilizar al buscar relaciones"
7562 msgstr "Dirección IP"
7589 …uando debería estar vinculado a un hecho o evento, entonces puede moverlo a la ubicación correcta."
7594 msgstr "Si un visitante del sitio no ha especificado un idioma de preferencia en su configuración d…
7598 …istrador crea una cuenta de usuario, el mensaje de verificación no se envía y la dirección de corr…
7602 msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7603 msgstr "Si no tiene ningún appellido, no necessita barras: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7636 … "Si esta persona ha tenido eventos aparte de Defunción, Entierro o Cremación hace menos que este
7641 …ultimedia.  Si usan carpetas diferentes, entonces sus archivos multimedia se mantendrán separadas."
7658 …a que omite espacios al dividir las líneas largas, a continuación, seleccione esta opción para vol…
7672 msgstr "Si tiene un gran número de archivos de medios, puede organizarlos en carpetas y subcarpetas…
7681 msgstr "Si modifica el nombre del archivo, también debe cambiar el nombre del archivo."
7685 msgstr "Si selecciona una carpeta diferente, también debe mover todos los archivos (excepto config.…
7690 msgstr "Si selecciona una carpeta diferente, también debe mover los archivos multimedia de la carpe…
7715 msgstr "Immigración"
7729 msgstr "Importar miniaturas personalizadas de webtrees versión 1"
7733 msgstr "Importar información geográfica"
7737 msgstr "Opciones de importación"
7742 msgstr "En un árbol genealógico, cada registro tiene un número de referencia interno (llamado \"XRE…
7746n una versión romanizada del nombre como se escribiría o pronunciaría en idiomas basados en el alf…
7750n una versión romanizada del nombres como se escribiría o pronunciaría en idiomas basados en el al…
7755 …proceso de conversión no tiene en cuenta la hora, así que para los eventos que ocurran entre el at…
7760n a aquellos que han muerto recientemente. Esta opción le permitirá ampliar las normas de privacid…
7773 msgstr "En webtrees versión 1, podía agregar miniaturas personalizadas a los objetos multimedia cre…
7777 msgstr "En webtrees versión 2, las miniaturas personalizadas se almacenan como un segundo archivo m…
7870 msgstr "Diagrama de distribución de personas"
7994 msgstr "Archivo GEDCOM no válido. No se ha encontrado ningún registro inicial."
7998 msgstr "Archivo GEDCOM no válido: no se encontró ningún registro de tráiler."
8027 msgstr "Irán"
8051 msgstr "Puede tomar varios minutos para descargar e instalar la actualización. Sea paciente."
8127 msgstr "Japón"
8153 msgstr "Río Jordán, Utah"
8276 msgstr "Kazajistán"
8292 msgstr "Mantenga la información de \"último cambio\" existente"
8384 msgstr "Kirguistán"
8400 msgstr "Confirmación SUD"
8409 msgstr "Iniciación SUD"
8510 msgstr "Última modificación"
8517 msgstr "Última comprobación %s."
8543 msgstr "Defunción más tardía"
8581 msgstr "Presentación"
8616 msgstr "Duración del matrimonio"
8665 msgstr "Duración de vida"
8769 msgstr "Ubicación"
8810n de la inicial del nombre de pila de la persona.<br><br>Esta opción determina cuándo se producirá…
8876 msgstr "Código de ubicación de Maidenhead"
8987 …ealogía definen sus propias etiquetas GEDCOM personalizadas y WEBTREES podrán mostrar la mayoría d…
8992 …de la mayoría. Cuando las etiquetas no reconocidas se encuentran, esta opción le permite elegir si…
9052 …ato, utilizado en sitios web como Wikipedia. Utiliza caracteres de puntuación discretos para crear…
9147 msgstr "Proposición de matrimonio"
9658 msgstr "Administración de módulos"
9735 msgstr "Mes de nacimiento del primer hijo de una relación"
9824 msgstr "Muchos servidores de correo requieren una dirección válida."
9839 msgstr "La mayoría de los sitios están configurados para usar un localhost, lo que significa que su…
9843 msgstr "La mayoría de los sitios están configurados para utilizar el valor de predeterminado de 143…
9847 msgstr "La mayoría de los sitios están configurados para utilizar el valor de predeterminado de 543…
10054 msgstr "Descripción narrativa"
10067 msgstr "Naturalización"
10188 msgstr "nisán"
10194 msgstr "nisán"
10200 msgstr "nisán"
10206 msgstr "nisán"
10244 msgstr "No se recibió ningún archivo GEDCOM."
10253 msgstr "Sin conversión de calendario"
10309 msgstr "No se recibió ningún archivo."
10319 msgstr "No se encontró ningún relación entre estas dos personas."
10381 msgstr "No hay información de actualización disponible."
10413 …os en un árbol genealógico deben ser aprobados por un moderador.  Esta opción le permite al usuari…
10489 msgstr "Nota sobre la asociación"
10523 msgstr "Nota de citación de origen"
10535 msgstr "Nota: las longitudes más largas requieren mucha calculación, de modo que su sitio puede eje…
10662 msgstr "Ocupación"
10754 msgstr "Omán"
10836 msgstr "Ordenación"
10841 msgstr "Orientación"
10892 msgstr "PHP bloqueó el archivo por su extensión."
10953 msgstr "Paquistán"
10997 msgstr "Ubicación principal"
11089 …ra sólo cuando su cuenta tiene permiso para editar.  Cuando termine la sesión, no puede verlos.  A…
11223 …imera parte del nombre, como <i>pueblo, condado</i>, o la última parte , como <i>región, país</i>."
11243 msgstr "Lugar de confirmación SUD"
11255 msgstr "Lugar de adopción"
11276 msgstr "Lugar de la bendición"
11294 msgstr "Lugar de la confirmación"
11298 msgstr "Lugar de la incineración"
11303 msgstr "Lugar de defunción"
11307 msgstr "Lugar de la emigración"
11319 msgstr "Lugar de la primera comunión"
11323 msgstr "Lugar de la inmigración"
11336 msgstr "Lugar de la naturalización"
11340 msgstr "Lugar de la ordenación"
11362 msgstr "Por favor introduzca una dirección de correo válida."
11416 msgstr "Portland, Oregón"
11608 msgstr "Publicación"
11880 msgstr "Redirigir URL antiguas de webtrees versión 1."
11923 msgstr "Expresión regular"
11962 msgstr "Relación con el padre"
11972 msgstr "Relación con la madre"
11976 msgstr "relación hacia los padres"
12003 msgstr "Religión"
12007 msgstr "Institución Religiosa"
12055 msgstr "¿Borrar esta ubicación?"
12085 msgstr "Texto de la sustitución"
12164 msgstr "Investigación"
12172 msgstr "Tarea de investigación"
12177 msgstr "Tareas de investigación"
12181 msgstr "Tareas de investigación son «eventos» especiales, vinculados a las personas en su árbol gen…
12185 msgstr "Tareas de investigación se guardan con la etiqueta GEDCOM especial «_TODO» (<i>para hacer</…
12210 msgstr "Restricción"
12214 msgstr "Se pueden añadir restricciones a los registros y hechos, para controlar quién puede ver los…
12222 msgstr "Jubilación"
12288 msgstr "Reunión"
12296 msgstr "SQLite solo es adecuado para sitios pequeños, pruebas y evaluación."
12301 msgstr "La versión %s de SQLite está instalada. Se requiere la versión %s o posterior de SQLite."
12369 msgstr "San Pedro y Miquelón"
12516 msgstr "Las máquinas de búsqueda pueden usar esta descripción de su sitio en sus resultados de búsq…
12547 msgstr "Buscar texto/patrón"
12578 msgstr "Vea %s para mas información."
12667 msgstr "Envíe un correo electrónico a todos los administradores cuando haya una actualización dispo…
12715 msgstr "Separación"
12766 msgstr "Información del servidor"
12814 msgstr "Si se fija a <b>Sí</b> aparecerán vínculos en personas, fuentes y familias que permitirán a…
12819 msgstr "Asistente para la instalación de webtrees"
13063 msgstr "Mostrar parejas donde algún miembro se casó más de una vez."
13088 msgstr "Mostrar la fecha de la última actualización"
13109 msgstr "Mostrar personas vivas o parejas en las que ambos están vivos."
13212 msgstr "Mostrar tareas de investigación que se asignan a otros usuarios"
13216 msgstr "Mostrar tareas de investigación que no están asignados a ningún usuario"
13220 msgstr "Mostrar tareas de investigación que tienen una fecha en el futuro"
13228 msgstr "Mostrar los controles de la presentación"
13262 msgstr "Mostrar la fecha y hora de la actualización"
13284 msgstr "Muestra la ubicación de un evento en un mapa externo."
13289 msgstr "Mostrar la ubicación de eventos en un mapa."
13335 msgstr "Mostrar parejas o personas «hoja». Son personas que están vivas pero no tienen hijos regist…
13340 msgstr "Mostrar parejas o personas «raíz». También se las conoce como «patriarcas». Son personas cu…
13379 msgstr "Iniciar sesión"
13384 msgstr "Cerrar sesión"
13415 msgstr "Código de identificación del sitio"
13427 msgstr "Código de verificación del sitio"
13432 msgstr "Códigos de verificación del sitio no funcionan cuando webtrees está instalado en una subcar…
13442 …un sitio web que están disponibles para el rastreo. Todos los principales motores de búsqueda se u…
13448 msgstr "siván"
13454 msgstr "siván"
13460 msgstr "siván"
13466 msgstr "siván"
13491 msgstr "Presentación"
13519 msgstr "Islas Salomón"
13529 …que contienen nombres de archivos de medios con rutas completas. No existirán estos caminos en el …
13543 msgstr "Algunas paginas pueden mostrar el número de veces que han sido visitadas."
13708 msgstr "Sudán del Sur"
13776 msgstr "Comenzar presentación al cargar la página"
13904 msgstr "Sudán"
13920 msgstr "Apoyo y documentación se puede encontrar en %s."
13949 msgstr "Diagrama de distribución de apellidos"
13957 msgstr "Opción de apellidos"
13965 msgstr "Tradición de apellidos"
14072 msgstr "Taipei, Taiwán"
14077 msgstr "Taiwán"
14082 msgstr "Tayikistán"
14184 msgstr "Dirección del texto"
14216 msgstr "La extensión PHP \"%s\" no está instalada."
14221 msgstr "La función PHP \"%1$s\" está deshabilitada."
14282 msgstr "Fecha y hora de la última actualización"
14394 …emplo, /home/user_name/webtrees_data/) o relativa a la carpeta de instalación (por ejemplo, ../../…
14414 msgstr "La lista que aparece a continuación muestra los requisitos típicos."
14418 msgstr "Los datos del formulario están incompletos. ¿Quizás necesite aumentar max_input_vars en su …
14454 msgstr "La ubicación ha sido creada"
14458 msgstr "La localización de este lugar no es conocida."
14476 msgstr "Los requisitos de tiempo de la memoria y de la CPU dependerán del número de personas del ár…
14523 msgstr "Se le pedirá al nuevo usuario que confirme su dirección de correo electrónico antes de crea…
14527 msgstr "La próxima versión del estándar GEDCOM agregará nuevas etiquetas y eliminará las antiguas. …
14552 msgstr "La contraseña requerida para la autenticación con el servidor SMTP."
14628 msgstr "La configuración del servidor es correcta."
14651 msgstr "La solución"
14659 msgstr "El submisión ha sido creado"
14686 msgstr "La actualización se ha completado."
14701 msgstr "Al usuario ha enviado un e-mail con la información necesaria para confirmar la solicitud de…
14711 msgstr "El identificador de usuario requerido para la autenticación con el servidor SMTP."
14741 …nterados en conocer este error. Si se pone en contacto con ellos, le ayudarán a resolver el proble…
14790 msgstr "No hay tareas de investigación en este árbol genealógico."
14811 msgstr "Hubo un error al buscar una nueva versión."
14864 …enta no ha sido verificada. Por favor revise su correo electrónico por un mensaje de verificación."
14868 … con cambios pendientes que necesitan ser aprobados por un moderador. También genera mensajes diar…
14876 msgstr "Esta dirección de correo se usará para enviar recordatorios de contraseñas, notificaciones,…
14888 msgstr "Esta familia ha sido borrada. La supresión tendrá que ser aprobada por un moderador."
14898 msgstr "Esta familia ha sido editado. Los cambios tendrán que ser aprobados por un moderador."
14920 … #lastEventType# de #lastEventName# en #lastEventYear#.<br><br>Si tiene algún comentario o sugeren…
14935 …s archivos pueden contener datos privados, y no debe ser puesto a disposición a través de Internet…
14958 msgstr "Esta persona ha sido eliminada.  Debe revisar la eliminación y entonces %1$s or %2$s."
14974 msgstr "Por defecto, se seleccionarán esta persona al visualizar gráficos e informes."
14997 msgstr "Esta información no está disponible."
15014 msgstr "Esta información es privada y no puede mostrarse."
15018 msgstr "Es un número de identificación que le vincula a sus propios datos en la base de datos. Si e…
15024 msgstr "Esta usando la última versión de webtrees. No hay una actualización disponible."
15045 …iante una búsqueda simple (pero rápida) y, por lo tanto, incluye registros que no se actualizarán."
15053 msgstr "Este objeto audiovisual se ha eliminado. La eliminación tiene que ser revisado por un moder…
15059 msgstr "Este objeto audiovisual ha sido eliminado. Debe revisar la eliminación y %1$sla o %2$sla."
15115 msgstr "Esta opción controla si se muestra automáticamente o no el contenido de una <i>Nota</i> en …
15120 msgstr "Esta opción controla si se muestran automáticamente o no los datos de una <i>Fuente</i> en …
15125 msgstr "Esta opción controla si se debe o no mostrar la edad de los padres junto a la fecha de naci…
15130 …str "Esta opción controla si en las listas de personas y los diagramas se muestran o no fechas est…
15135 msgstr "Esta opción hará más fácil descargar imágenes a los usuarios."
15140 msgstr "Esta opción mantiene los vínculos familiares en registros privados. Esto significa que verá…
15145n mostrará los nombres (pero no otros detalles) de personas privados. Los personas son privados si…
15150 … usuales, y editar directamente los datos subyacentes. Se trata de una opción avanzada, y no se de…
15165 msgstr "Este proceso permite al dueño del sitio garantizar que la nueva información siga la calidad…
15178 msgstr "Este registro ha sido borrado. Esta acción debe ser revisada por un moderador."
15184 msgstr "Este registro ha sido eliminado. Debe revisar la eliminación y despues %1$s o %2$s ."
15202 msgstr "Esta investigación es un \"interés legítimo\" en virtud del artículo 6(f) del Reglamento Ge…
15214 …ene que ser aprobado por un moderador, a menos que el usuario tenga la opción «automáticamente ace…
15218 …ón moderadora, además de cualquier permisos adicionales dado por la configuración del árbol geneal…
15222 …visitante, además de cualquier permisos adicionales dado por la configuración del árbol genealógic…
15245 msgstr "Esta cuenta de usuario no tiene acceso a ningún árbol."
15275 msgstr "Este sitio web utiliza cookies para habilitar los inicios de sesión, y para recordar prefer…
15289 msgstr "Se borrarán todos los datos genealógicos de «%s» y reemplazarlos con datos de otra GEDCOM."
15461 msgstr "Para crear nuevas tareas de investigación, primero debe agregar «la tarea de investigación»…
15470 …. Sin embargo, el formato es a menudo deseable para ayudar a la presentación, la comprensión, etc."
15475 msgstr "Para proteger estos datos privados, webtrees usa un archivo de configuración de Apache (.ht…
15489 msgstr "Para indicar a los motores de búsqueda que están disponibles mapas de sitio, puede utilizar…
15516 msgstr "Tokio, Japón"
15537 msgstr[0] "El nombre más común"
15545 msgstr[0] "El apellido mas común"
15551 msgstr "Nombre más común"
15562 msgstr "Apellido más común"
15740 msgstr "Turkmenistán"
15792 msgstr "Tipo de identificación administrativa"
15812 msgstr "Tipo de ubicación"
15825 msgstr "Tipo de número de referencia"
15829 msgstr "Tipo de tarea de investigación"
15908 … mismo registro sea utilizado en diferentes árboles genealógicos. Éstos serán añadidos cuando un r…
16011 msgstr "Asistente de actualización"
16057 msgstr "Usar distribución compacta"
16084 …a ese individuo. Las imágenes utilizadas son específicas para el género de la persona en cuestión."
16097 …r qué solicita una cuenta y cuál es su relación con los datos genealógicos mostrados en este sitio…
16114 msgstr "Administración de usuarios"
16118 msgstr "El usuario no verificó su dirección en 7 días."
16126 msgstr "Verificación de usuario"
16170 msgstr "Uzbekistán"
16264 msgstr "Versión"
16295 msgstr "Ver esta ubicación usando %s"
16380n a la dirección <b>%s</b>. Debe verificar su solicitud de cuenta siguiendo las instrucciones que …
16435 …mación de \"último cambio\" existente, por ejemplo al hacer pequeñas correcciones a los datos de o…
16439 …rección de correo electrónico un mensaje con un enlace de verificación. Cuando el usuario utiliza …
16452 msgstr "Cuando usted agrega, edita, o elimina información, los cambios no son guardados inmediatame…
16456 …ene una función de miembro, editor, o moderador, puede impedir el acceso a los detalles de parient…
16466 msgstr "Quién puede subir nuevos ficheros"
16575 … que pretende ser usted) ha solicitado una cuenta en %1$s usando la dirección de correo electrónic…
16606 msgstr "Se puede descargar la especificación GEDCOM de %s."
16610 msgstr "Puede optar a no ser rastreado estableciendo esa opción en su navegador."
16614 msgstr "Puede volver a numerar los registros en un árbol genealógico, por lo que estos números de r…
16623 …gregando una restricción a él. Si un registro, hecho o evento no tiene restricciones, entonces las…
16627 msgstr "Puede simplificar los formularios de edición ocultando las etiquetas GEDCOM que no utiliza."
16632n de una partida de defunción a las personas cuya muerte se puede deducir de otras fechas, pero qu…
16636 msgstr "No se puede iniciar sesión porque su navegador no acepta cookies."
16645 msgstr "Ha confirmado su petición de ser un usuario registrado."
16669 msgstr "Hay que seleccionar una persona y un tipo de gráfico en la configuración del bloque"
16695 …or. Mediante esta cuenta podrá controlar todos los aspectos de la instalación de webtrees. Elija u…
16715 msgstr "No debe aprobar un usuario sin verificar que la dirección de correo electrónico es correcta…
16720 …Luego puede realizar el proceso de activación del nombre de usuario. El nuevo usuario no podrá ini…
16724 msgstr "Identificador que usará para iniciar sesión en webtrees."
16763 …tá utilizando la versión de PHP %s, que ya no está recibiendo actualizaciones de seguridad. Usted …
16870 msgstr "también conocido como"
19407 msgstr "nombre de inmigración"
19842 msgstr "números"
20261 msgstr "Ningún"
20345 msgstr "iniciar sesión"
20350 msgstr "cerrar sesión"
20472 msgstr "ordenar por fecha de defunción"
20654 msgstr "los ajustes de conexión de la base de datos contenidos en el archivo «/data/config.ini.php»…
21086 #~ msgstr[0] "%s ubicación ha sido importada."
21127 …ty o incluso programas compatibles de su servidor, puedan determinar si están tratando con la mism…
21130 … que configurar y mover o copiar los objetos audiovisuales y su configuración por separado después…
21133n privada de personas vivas a parientes o amigos cercanos. Se le pedirá que demuestre la relación
21136 …o;</li><li>y en el texto siguiente, explicar a quién usted está relacionado, o proveernos informac…
21147 … y enviada por correo electrónico a %s. Puedes cambiar esta contraseña una vez iniciada tu sesión."
21189 #~ msgstr "Añadir una nueva restricción"
21261 #~ msgstr "Configuración avanzada del hechos"
21270 …nú 'Mi página' y llene los campos de contraseña para cambiar su contraseña por una de su elección."
21307 #~ msgstr "También conocido como"
21311 #~ msgstr "También conocido como"
21332 #~ msgstr "Aprobación de la cuenta en %s"
21354 #~ msgstr "Actualización en lote"
21395 …como los que se importan desde un archivo externo. Al seleccionar esta opción se muestran todos lo…
21399 #~ msgstr[0] "De forma predeterminada, el servidor permite la ejecución de scripts de un solo segun…
21400 #~ msgstr[1] "De forma predeterminada, el servidor permite la ejecución de scripts de %s segundos."
21407 #~ msgstr "Cuando se selecciona esta opción, webtrees calculará las diferencias de edad entre herma…
21422 #~ msgstr "¡Precaución!"
21425 #~ msgstr "Precaución: módulos viejos pueden no trabajar con webtrees, o evitar que webtrees trabaj…
21428 #~ msgstr "Precaución: viejos temas puede que no funcionen, o evitar que webtrees trabaje adecuadam…
21464 #~ msgstr "Compruebe la configuración e inténtelo de nuevo."
21467 …ionar un fotograma de una película o una fotografía de la persona que hizo una grabación de audio."
21482 #~ msgstr "Haga clic aquí para el ayudante de migración de PhpGedView a webtrees"
21506 #~ msgstr "Concatenación"
21509 #~ msgstr "Bloque de Configuración"
21581 #~ msgstr "Década de defunción"
21608 #~ msgstr "Descripción no disponible"
21650 #~ msgstr "Año de defunción más lejano"
21674 #~ msgstr "Restricción para editar"
21683n de correo electrónico a utilizar en el campo «From:» de los mensajes que crea automáticamente we…
21689 #~ msgstr "Dirección IP final"
21704 #~ msgstr "Posición de la pregunta frecuente"
21719 #~ msgstr "Información del grupo familiar"
21762 #~ msgstr "Da a los usuarios la opción de seleccionar su propio tema."
21768 #~ msgstr "Google admite un pequeño número de peticiones de mapas por día. Si necesita más que eso,…
21780 …ste vínculo se puede seleccionar una bandera. Cuando se muestre esta posición geográfica, se mostr…
21783 …camiento. Este valor se utilizará como el valor mínimo al mostrar la posición geográfica en un map…
21786 …str "Aquí puede introducir la precisión. En función de este ajuste se determina el número de dígit…
21789 #~ msgstr "Población más alta"
21810 #~ msgstr "Si los visitantes no pueden ver el árbol genealógico, no podrán inscribirse para una cue…
21813 … la base de datos utilizando un socket UNIX, ingrese aquí la ruta y deje el número de puerto en bl…
21816 #~ msgstr "Si no utiliza la autenticación de dos factores, habilite <a href-\"https://www.google.co…
21819 #~ msgstr "Si tiene muchos lugares inactivos, la generación de la lista puede ser lenta."
21822 #~ msgstr "Si oculta un bloque vacío, no podrá cambiar su configuración hasta que tenga datos nuevo…
21825 #~ msgstr "Si usa la autentificación de doble factor, cree una <a href=\"https://myaccount.google.c…
21828 …e mayúsculas y minúsculas.</b> Los apellidos introducidos aquí también se eliminarán de la lista d…
21831 …licitar el aumento de memoria o tiempo de CPU con la página de administración de webtrees. De lo c…
21834 …ees/</b> y <b>http://webtrees.ejemplo.es/</b>, puede especificar la dirección preferida. Las solic…
21852 #~ msgstr "Distribución de personas"
21858 #~ msgstr "Se muestra bajo el siguiente enlace la información sobre la petición."
21861 #~ msgstr "Directorio de la instalación"
21896 #~ msgstr "Año de defunción más reciente"
21899 #~ msgstr "Si deja esta opción en blanco, el valor por defecto será usada."
21915 #~ msgstr "Limitar la presentación por"
21924 #~ msgstr "Ubicación no borrada. Esta ubicación tiene otras ubicaciones subordinadas"
21927 #~ msgstr "Id. de inicio de sesión"
21936 #~ msgstr "Población más baja"
21942 #~ msgstr "Bloques de la Sección Principal"
21985 #~ msgstr "Los nombres de archivo multimedia serán prefijados por %s."
21997 #~ msgstr "Los factores mínimo y máximo de ampliación para el mapa Google. Un 1 indica el mapa comp…
22000 #~ msgstr "Cantidad mínima de repetición de apellidos antes de aparecer en Apellidos Comunes"
22009 #~ msgstr "La mayoría de los sitios están configurados para usar el valor predeterminado 3306."
22106 #~ msgstr "Número de meses desde la última conexión para que una cuenta de usuario se considere ina…
22139 #~ msgstr "La extensión PHP «%1$s» está desactivada. Sin ella, no se podrán llevar a cabo las sigui…
22142 #~ msgstr "La extensión PHP «%s» está desactivada. A menos que no la active, no podrá instalar webt…
22145 #~ msgstr "La configuración PHP «%1$s» está desactivada. Sin ella, no se podrán llevar a cabo las s…
22169 #~ msgstr "PhpGedView debe ser de la versión 4.2.3, o cualquier SVN superior al #%s"
22175 #~ msgstr "Ayudante para la migración de PhpGedView a webtrees"
22178 #~ msgstr "Comprobación de lugares"
22196n más específica sobre el lugar primero y luego trabajar hasta el lugar menos específica pasado, u…
22214n de correo electrónico para que podamos responder a su mensaje. Si no introduce su dirección de c…
22217 #~ msgstr "Precisión"
22220 #~ msgstr "Precisión de la latitud y la longitud"
22226 #~ msgstr "Estilo de presentación"
22229 #~ msgstr "Restricción de privacidad"
22238 #~ msgstr "Documentación LÉAME"
22297 #~ msgstr "Bloques de la Sección Derecha"
22336 #~ msgstr "Seleccione los idiomas que se mostrarán en los menús."
22351 #~ msgstr "Duración de la Sesión"
22354 #~ msgstr "Fija el número de generaciñones que se mostrarán por omisión en los diagramas de descend…
22357 #~ msgstr "Ajusta el número de generaciones que se mostrarán por omisión en el informe de Descendie…
22360 #~ msgstr "Fija el número máximo de generaciones que se mostrarán en los árboles de ascendientes."
22363 …el número de RIN en lugar del ID GEDCOM cuando se le pregunta por los identificadores individuales…
22372 #~ msgstr "Versión corta"
22414 #~ msgstr "Mostrar duración de la vida"
22432 #~ msgstr "Mostrar la ubicación de lugares y eventos con el servicio de mapas Google™ maps."
22474 #~ msgstr "Dirección IP de inicio"
22489 #~ msgstr "Subdivisión"
22495 #~ msgstr "Configuración del sistema"
22513 …r a los administradores hacer el movimiento de una instalación PhpGedView a una instalación webtre…
22516 #~ msgstr "Los datos de este sitio web se han recopilado con fines de investigación genealógica."
22553n la posibilidad de que usted y otra persona a la vez intenta cargar diferentes archivos «abuelita…
22565 #~ msgstr "El número de repeticiones del nombre especificado se mostrará en el mapa. Si deja este c…
22583 #~ msgstr "La expresión regular parece contener un error. No puede utilizarse."
22586 #~ msgstr "El menú de temas será mostrado solamente si la configuración del sitio web permite a los…
22598 …iempo en segundos que una sesión en webtrees permanece activa antes de pedir de nuevo la contraseñ…
22604 #~ msgstr "La versión de %s es demasiado reciente."
22607 #~ msgstr "La versión de %s es demasiado antigua."
22619 …es. Esto se puede usar al ingresar nuevos lugares. Para utilizar esta función, debe registrarse pa…
22622 #~ msgstr "El carácter \"%\" es un comodín, y coincidirá con ninguno o más caracteres."
22628 …os árboles genealógicos, que a su vez tienen prioridad sobre la configuración web. Al seleccionar …
22639 …s páginas dar acceso a todas las opciones de configuración y las herramientas de administración pa…
22645 …str "Parece que la base de datos y el prefijo de tabla están siendo usados por otra aplicación. Si…
22648 #~ msgstr "La base de datos funciona únicamente con la versión %s de MySQL. Es imposible instalar w…
22663 #~ msgstr "Es una lista separada por comas de etiquetas de hechos GEDCOM que se mostrarán en el for…
22666 …se mostrarán en agregar una nueva familia. Por ejemplo, si MARR aparece en la lista, los campos pa…
22669 …se mostrarán en agregar una nueva persona. Por ejemplo, si BIRT aparece en la lista, los campos pa…
22672 #~ msgstr "Es una lista separada por comas de etiquetas de hechos GEDCOM que se mostrarán cuando ag…
22681 …atos con ese nombre no existe webtrees intentará crearla. El éxito será según los permisos en su s…
22684 #~ msgstr "Este es el ajuste inicial para la opción «mostrar detalles» en las diagramas."
22687 …cluso los personalizados, según sea apropiado. Los nombres de hechos que aparezcan en esta lista n…
22690 …o. Lo nombres de hechos que aparezcan en esta lista no deben aparecer también en la lista <i>Hecho…
22693 …cluso los personalizados, según sea necesario. Los nombres de hechos que aparezcan en esta lista n…
22696 …cluso los personalizados, según sea apropiado. Los nombres de hechos que aparezcan en esta lista n…
22699 …arios no podrán agregar más de un registro MARR a una familia. Los nombres de hechos que aparezcan…
22702 …uarios no podrán añadir más de un registro BIRT a una persona. Los nombres de hechos que aparezcan…
22705 …rios no podrán añadir más de un registro NAME a un repositorio. Los nombres de hechos que aparezca…
22708 …uarios no podrán añadir más de un registro TITL a una fuente. Los nombres de hechos que aparezcan …
22735 #~ msgstr "Este objeto audiovisual no está vinculada a ningún otro registro."
22741n controla si las notas o referencias a fuentes conectadas a eventos o hechos deben mostrarse en l…
22744 #~ msgstr "Esta opción controla si se expande automáticamente o no la lista de <i>Eventos de parien…
22747n controla si se muestra o no el icono del sexo de la persona en los diagramas.<br><br>Como el sex…
22753 #~ msgstr "Esta opción le permite establecer si desea visualizar la latitud y la longitud en la ven…
22759 #~ msgstr "El repositorio ha sido borrado. La eliminación tiene que ser verificada por un moderador…
22776n, desea que aparezcan en las cajas de los diagramas como el Árbol de Ascendientes. Esta lista req…
22779 #~ msgstr "Este sitio no utiliza ningún servicio de seguimiento o análisis de terceros."
22785 #~ msgstr "Esta fuente ha sido eliminado. La supresión tendrá que ser aprobada por un moderador."
22792 #~ msgstr "Esta fuente ha sido editada. Los cambios tendrán que ser aprobados por un moderador."
22799n de los diferentes niveles al introducir nuevas ubicaciones geográficas. Por ejemplo, un país se …
22820 #~ msgstr "Para completar la actualización, debe instalar los archivos manualmente."
22832 #~ msgstr "Para informar a los motores de búsqueda que están disponibles sitemaps, se debe añadir l…
22885 #~ msgstr "Ha sido imposible realizar la conexión con la configuración actual.  El servidor devolvi…
22927 #~ msgstr "Utilizar el número RIN en vez del ID del GEDCOM"
22954 #~ msgstr "Código de verificación"
22999 …y eventos (nacimiento, matrimonio y muerte). Esta opción controla si los registros o hechos serán
23002 #~ msgstr "Cuando se crean nuevos registros, se les da un número de identificación interna. Se pued…
23005 #~ msgstr "Cuando envíe este mensaje recibirá una copia del mismo en la dirección de correo suminis…
23008 #~ msgstr "¿Dónde está su instalación de PhpGedView?"
23032 #~ msgstr "Casilla de introducción de año"
23044 #~ msgstr "Puede volver a habilitar estos módulos después de la actualización."
23047 #~ msgstr "Puede volver a habilitar estos temas después de la actualización."
23050 …msgstr "Puede pedir un límite superior o inferior, aunque el servidor puede ignorar esta petición."
23065 #~ msgstr "Debes también habilitar «aplicaciones menos seguras» en tu cuenta de Google."
23086 #~ msgstr "Tiene que iniciar sesión de nuevo, usando su nombre de usuario y contraseña PhpGedView."
23089 #~ msgstr "Sólo necesita introducir una URL de entrada si desea redirigir a otro sitio o ubicación
23095 #~ msgstr "Debe consultar al autor del módulo para confirmar la compatibilidad con esta versión de …
23098 #~ msgstr "Debe consultar al autor del tema para confirmar la compatibilidad con esta versión de we…
23101 #~ msgstr "El administrador de su servidor le proporcionará los datos de la conexión."
23107 … servidor web está utilizando la versión de PHP %s, que ya no se mantiene. Usted debería actualiza…
23128 #~ msgstr "Factor de ampliación del mapa"
23134 #~ msgstr "Ampliación="
23148 #~ msgstr "adopción"
23151 #~ msgstr "tras la defunción"
23158 #~ msgstr "también conocida como"
23162 #~ msgstr "también conocido como"
23205 #~ msgstr "defunción"
23243 #~ msgstr "nombre de inmigración"
23247 #~ msgstr "nombre de inmigración"
23361 #~ msgstr "webtrees necesita una base de datos MySQL de versión %s o posterior."
23364 … un servicio externo SMTP (retransmisión de correo), para el cual tendrá que proporcionar los deta…
23367 #~ msgstr "Dirección de respuesta de webtrees"
23370n UTF-8 para las letras acentuadas, caracteres especiales y alfabetos no latinos. Si desea utiliza…