Lines Matching refs:password

868 msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
869 msgstr "A password reset link has been sent to ‘%s’."
4426 msgid "Database password"
4427 msgstr "Database password"
5617 #: resources/views/password-request-page.phtml:23
6646 msgid "Forgot password?"
6647 msgstr "Forgot password?"
7307 #: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7308 #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7418 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7424 msgid "Hide password"
7425 msgstr "Hide password"
7655 #: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7656 #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7657 msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7658 msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message."
8579 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8580 msgstr "Leave the password blank if you want to keep the current password."
9802 #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9804 msgid "Most SMTP servers require a password."
9805 msgstr "Most SMTP servers require a password."
11020 #: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11029 #: resources/views/password-reset-page.phtml:39
12147 msgid "Request a new password"
12148 msgstr "Request a new password"
12772 msgid "Set a new password"
12773 msgstr "Set a new password"
13177 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13183 msgid "Show password"
13184 msgstr "Show password"
14244 …. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14245 …. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14541 msgid "The password needs to be at least six characters long."
14542 msgstr "The password needs to be at least six characters long."
14546 msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14547 msgstr "The password required for authentication with the SMTP server."
14551 msgid "The password reset link has expired."
14552 msgstr "The password reset link has expired."
14700 msgid "The username or password is incorrect."
14701 msgstr "The username or password is incorrect."
14870 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messa…
14871 msgstr "This e-mail address will be used to send password reminders, website notifications and mess…
15472 #: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15473 #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15474 msgid "To set a new password, follow this link."
15475 msgstr "To set a new password, follow this link."
16034 #. I18N: placeholder text for new-password field
16068 msgid "Use password"
16069 msgstr "Use password"
16135 #: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16141 #: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16374 … can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16375 … can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16689 …is account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16690 …is account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16747 msgid "Your password has been updated."
16748 msgstr "Your password has been updated."
17160 #: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17162 #: resources/views/password-request-page.phtml:36
17163 #: resources/views/password-reset-page.phtml:50
19376 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20299 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20871 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20872 msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications."
21141 #~ msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you…
21142 #~ msgstr "A new password has been created and e-mailed to %s. You can change this password after y…
21144 #~ msgid "A new password has been requested for your username."
21145 #~ msgstr "A new password has been requested for your username."
21267 …y account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password."
21268 …y account’ link under the ‘My pages’ menu and fill in the password fields to change your password."
21517 #~ msgid "Confirm password"
21518 #~ msgstr "Confirm password"
21625 #~ msgid "Desired password"
21626 #~ msgstr "Desired password"
21845 ….com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
21846 ….com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
21854 … authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
21855 … authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
21971 #~ msgid "Lost password request"
21972 #~ msgstr "Lost password request"
22898 …r=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
22899 …r=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
22930 #~ msgid "Type the password again."
22931 #~ msgstr "Type the password again."
22933 #~ msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
22934 #~ msgstr "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
22945 #~ msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error."
23146 #~ msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
23147 #~ msgstr "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
23430 #~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To d…
23431 #~ msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications. To…