Lines Matching refs:of
84 #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
141 #. I18N: A range of numbers
152 #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
167 #. I18N: size of file in KB
490 #. I18N: The current age of a living individual
496 #. I18N: The age of an individual at a given date
504 #. I18N: The age of an individual at a given date
513 #. I18N: The age of an individual at a given date
534 msgid "(on the date of death)"
535 msgstr "(on the date of death)"
537 #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
653 …ing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals l…
654 …ing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals l…
661 #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
666 #. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
668 msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
669 msgstr "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
671 #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
673 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
674 msgstr "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
676 #. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
678 msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
679 msgstr "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
681 #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
683 msgid "A chart of an individual’s ancestors."
684 msgstr "A chart of an individual’s ancestors."
686 #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
688 msgid "A chart of an individual’s descendants."
689 msgstr "A chart of an individual’s descendants."
691 #. I18N: Description of the “LifespansChart” module
693 msgid "A chart of individuals’ lifespans."
694 msgstr "A chart of individuals’ lifespans."
697 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the pa…
698 msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the p…
700 #. I18N: Description of a “Data fix” module
705 #. I18N: Description of the “Fan Chart” module
707 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
708 msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors."
726 #. I18N: Description of the “My page” module
731 #. I18N: Description of the “Home page” module
736 #. I18N: Description of the “Contact information” module
741 #. I18N: Description of the “webtrees” module
746 #. I18N: Description of the “Branches” module
748 msgid "A list of branches of a family."
749 msgstr "A list of branches of a family."
751 #. I18N: Description of the “Pending changes” module
753 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
754 msgstr "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and e-mail notifications."
756 #. I18N: Description of the “Families” module
758 msgid "A list of families."
759 msgstr "A list of families."
761 #. I18N: Description of the “FAQ” module
763 msgid "A list of frequently asked questions and answers."
764 msgstr "A list of frequently asked questions and answers."
766 #. I18N: Description of the “Individuals” module
768 msgid "A list of individuals."
769 msgstr "A list of individuals."
771 #. I18N: Description of the “Locations” module
773 msgid "A list of locations."
774 msgstr "A list of locations."
776 #. I18N: Description of the “Media objects” module
778 msgid "A list of media objects."
779 msgstr "A list of media objects."
781 #. I18N: Description of the “Recent changes” module
783 msgid "A list of records that have been updated recently."
784 msgstr "A list of records that have been updated recently."
786 #. I18N: Description of the “Repositories” module
788 msgid "A list of repositories."
789 msgstr "A list of repositories."
791 #. I18N: Description of the “Shared notes” module
793 msgid "A list of shared notes."
794 msgstr "A list of shared notes."
796 #. I18N: Description of the “Sources” module
798 msgid "A list of sources."
799 msgstr "A list of sources."
801 #. I18N: Description of the “Submitters” module
803 msgid "A list of submitters."
804 msgstr "A list of submitters."
806 #. I18N: Description of “Research tasks” module
808 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
809 msgstr "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
811 #. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is reco…
813 msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
814 msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
816 #. I18N: Description of the “On this day” module
818 msgid "A list of the anniversaries that occur today."
819 msgstr "A list of the anniversaries that occur today."
821 #. I18N: Description of the “Upcoming events” module
823 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
824 msgstr "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
826 #. I18N: Description of the “Top given names” module
828 msgid "A list of the most popular given names."
829 msgstr "A list of the most popular given names."
831 #. I18N: Description of the “Top surnames” module
833 msgid "A list of the most popular surnames."
834 msgstr "A list of the most popular surnames."
836 #. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
838 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
839 msgstr "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
841 #. I18N: Description of the “Who is online” module
843 msgid "A list of users and visitors who are currently online."
844 msgstr "A list of users and visitors who are currently online."
863 msgid "A new version of webtrees is available."
864 msgstr "A new version of webtrees is available."
871 #. I18N: Description of the “Journal” module
883 #. I18N: Description of the “Pedigree” module
886 msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
887 msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
889 #. I18N: Description of the “Ancestors” module
892 msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
893 msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
895 #. I18N: Description of the “Descendants” module
898 msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
899 msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
901 #. I18N: Description of the “Individual” module
904 msgid "A report of an individual’s details."
905 msgstr "A report of an individual’s details."
908 msgid "A report of facts which are supported by a given source."
909 msgstr "A report of facts which are supported by a given source."
911 #. I18N: Description of the “Family” module
914 msgid "A report of family members and their details."
915 msgstr "A report of family members and their details."
917 #. I18N: Description of the “Deaths” module
919 msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
920 msgstr "A report of individuals who died in a given time or place."
922 #. I18N: Description of the “Occupations” module
925 msgid "A report of individuals who had a given occupation."
926 msgstr "A report of individuals who had a given occupation."
928 #. I18N: Description of the “Births” module
930 msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
931 msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place."
933 #. I18N: Description of the “Cemeteries” module
936 msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
937 msgstr "A report of individuals who were buried in a given place."
939 #. I18N: Description of the “Marriages” module
942 msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
943 msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place."
945 #. I18N: Description of the “Changes” module
948 msgid "A report of recent and pending changes."
949 msgstr "A report of recent and pending changes."
951 #. I18N: Description of the “Related families”
954 msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
955 msgstr "A report of the families that are closely related to an individual."
957 #. I18N: Description of the “Related individuals” module
960 msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
961 msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual."
963 #. I18N: Description of the “Source” module
965 msgid "A report of the information provided by a source."
966 msgstr "A report of the information provided by a source."
968 #. I18N: Description of the “Missing data”
971 msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
972 msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
974 #. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriag…
977 msgid "A report of vital records for a given date or place."
978 msgstr "A report of vital records for a given date or place."
981 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, et…
982 msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, e…
984 #. I18N: Description of the “Family navigator” module
989 #. I18N: Description of the “Extra information” module
994 #. I18N: Description of the “Descendants” module
996 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
997 msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual."
999 #. I18N: Description of the “Families” module
1001 msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1002 msgstr "A tab showing the close relatives of an individual."
1004 #. I18N: Description of the “Facts and events” module
1006 msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1007 msgstr "A tab showing the facts and events of an individual."
1009 #. I18N: Description of the “Media” module
1014 #. I18N: Description of the “Notes” module
1019 #. I18N: Description of the “Sources” module
1024 #. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1081 #. I18N: Location of an LDS church temple
1151 #. I18N: Location of an LDS church temple
1391 msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element."
1392 msgstr "Add content to the end of the <code><body></code> element."
1395 msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element."
1396 msgstr "Add content to the end of the <code><head></code> element."
1414 #. I18N: Name of a module
1427 #. I18N: Description of the “Stories” module
1440 #. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1464 #. I18N: Description of the “HTML” module
1503 #. I18N: Location of an LDS church temple
1569 msgid "Adoption of a brother"
1570 msgstr "Adoption of a brother"
1573 msgid "Adoption of a child"
1574 msgstr "Adoption of a child"
1577 msgid "Adoption of a daughter"
1578 msgstr "Adoption of a daughter"
1583 msgid "Adoption of a grandchild"
1584 msgstr "Adoption of a grandchild"
1587 msgid "Adoption of a granddaughter"
1588 msgstr "Adoption of a granddaughter"
1592 msgid "Adoption of a granddaughter"
1593 msgstr "Adoption of a granddaughter"
1597 msgid "Adoption of a granddaughter"
1598 msgstr "Adoption of a granddaughter"
1601 msgid "Adoption of a grandson"
1602 msgstr "Adoption of a grandson"
1606 msgid "Adoption of a grandson"
1607 msgstr "Adoption of a grandson"
1611 msgid "Adoption of a grandson"
1612 msgstr "Adoption of a grandson"
1615 msgid "Adoption of a half-brother"
1616 msgstr "Adoption of a half-brother"
1619 msgid "Adoption of a half-sibling"
1620 msgstr "Adoption of a half-sibling"
1623 msgid "Adoption of a half-sister"
1624 msgstr "Adoption of a half-sister"
1627 msgid "Adoption of a sibling"
1628 msgstr "Adoption of a sibling"
1631 msgid "Adoption of a sister"
1632 msgstr "Adoption of a sister"
1635 msgid "Adoption of a son"
1636 msgstr "Adoption of a son"
1651 #. I18N: Name of a country or state
1675 msgid "Age at birth of child"
1676 msgstr "Age at birth of child"
1700 msgid "Age in year of first marriage"
1701 msgstr "Age in year of first marriage"
1706 msgid "Age in year of marriage"
1707 msgstr "Age in year of marriage"
1717 msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1718 msgstr "Age of parents next to child’s birthdate"
1725 #. I18N: Name of a country or state
1730 #. I18N: Name of a module
1735 #. I18N: Location of an LDS church temple
1740 #. I18N: Name of a country or state
1804 #. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1806 msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1807 msgstr "Allow other modules to edit text using a ‘WYSIWYG’ editor, instead of using HTML codes."
1827 msgid "Alternative spelling of surname"
1828 msgstr "Alternative spelling of surname"
1830 #. I18N: Name of a country or state
1837 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1838 msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1844 #. I18N: Description of the “Album” module
1849 #. I18N: Description of the “Charts” module
1854 #. I18N: Description of the “Census assistant” module
1859 #. I18N: Description of the “Theme change” module
1864 #. I18N: Description of the “Sign in” module
1869 #. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1871 msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1872 msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1875 msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1876 msgstr "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1878 #. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1880 msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1881 msgstr "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1892 #. I18N: Name of a module/report
1893 #. I18N: Name of a module/chart
1905 msgid "Ancestors of "
1906 msgstr "Ancestors of "
1911 msgid "Ancestors of %s"
1912 msgstr "Ancestors of %s"
1928 #. I18N: Location of an LDS church temple
1933 #. I18N: Name of a country or state
1938 #. I18N: Name of a country or state
1943 #. I18N: Name of a country or state
1969 #. I18N: Name of a country or state
1974 #. I18N: Name of a country or state
1983 #. I18N: Location of an LDS church temple
2047 #. I18N: The name of a colour-scheme
2089 msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2090 msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favourites?"
2092 #. I18N: Name of a country or state
2117 #. I18N: Name of a country or state
2122 #. I18N: Name of a country or state
2128 …For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the data…
2129 …For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the data…
2131 #. I18N: The name of a colour-scheme
2158 #. I18N: Location of an LDS church temple
2163 #. I18N: Name of a country or state
2168 #. I18N: Location of an LDS church temple
2201 #. I18N: Type of media object
2233 #. I18N: Name of a country or state
2238 #. I18N: Name of a country or state
2253 msgid "Author of last change"
2254 msgstr "Author of last change"
2320 msgid "Average age in century of marriage"
2321 msgstr "Average age in century of marriage"
2336 msgid "Average number of children per family"
2337 msgstr "Average number of children per family"
2374 #. I18N: Name of a country or state
2379 #. I18N: Name of a country or state
2389 #. I18N: Name of a country or state
2418 #. I18N: Name of a country or state
2423 #. I18N: Name of a country or state
2434 msgid "Baptism of a brother"
2435 msgstr "Baptism of a brother"
2438 msgid "Baptism of a child"
2439 msgstr "Baptism of a child"
2442 msgid "Baptism of a daughter"
2443 msgstr "Baptism of a daughter"
2450 msgid "Baptism of a grandchild"
2451 msgstr "Baptism of a grandchild"
2454 msgid "Baptism of a granddaughter"
2455 msgstr "Baptism of a granddaughter"
2459 msgid "Baptism of a granddaughter"
2460 msgstr "Baptism of a granddaughter"
2464 msgid "Baptism of a granddaughter"
2465 msgstr "Baptism of a granddaughter"
2468 msgid "Baptism of a grandson"
2469 msgstr "Baptism of a grandson"
2473 msgid "Baptism of a grandson"
2474 msgstr "Baptism of a grandson"
2478 msgid "Baptism of a grandson"
2479 msgstr "Baptism of a grandson"
2482 msgid "Baptism of a half-brother"
2483 msgstr "Baptism of a half-brother"
2486 msgid "Baptism of a half-sibling"
2487 msgstr "Baptism of a half-sibling"
2490 msgid "Baptism of a half-sister"
2491 msgstr "Baptism of a half-sister"
2494 msgid "Baptism of a sibling"
2495 msgstr "Baptism of a sibling"
2498 msgid "Baptism of a sister"
2499 msgstr "Baptism of a sister"
2502 msgid "Baptism of a son"
2503 msgstr "Baptism of a son"
2509 #. I18N: Name of a country or state
2522 #. I18N: Location of an LDS church temple
2531 #. I18N: Name of a country or state
2536 #. I18N: The name of a colour-scheme
2541 #. I18N: Name of a country or state
2546 #. I18N: Name of a country or state
2551 #. I18N: Name of a country or state
2556 #. I18N: Name of a country or state
2561 #. I18N: Location of an LDS church temple
2570 #. I18N: Name of a country or state
2579 #. I18N: Location of an LDS church temple
2596 #. I18N: Location of an LDS church temple
2763 msgid "Birth of a brother"
2764 msgstr "Birth of a brother"
2768 msgid "Birth of a child"
2769 msgstr "Birth of a child"
2772 msgid "Birth of a daughter"
2773 msgstr "Birth of a daughter"
2779 msgid "Birth of a grandchild"
2780 msgstr "Birth of a grandchild"
2783 msgid "Birth of a granddaughter"
2784 msgstr "Birth of a granddaughter"
2788 msgid "Birth of a granddaughter"
2789 msgstr "Birth of a granddaughter"
2793 msgid "Birth of a granddaughter"
2794 msgstr "Birth of a granddaughter"
2797 msgid "Birth of a grandson"
2798 msgstr "Birth of a grandson"
2802 msgid "Birth of a grandson"
2803 msgstr "Birth of a grandson"
2807 msgid "Birth of a grandson"
2808 msgstr "Birth of a grandson"
2811 msgid "Birth of a half-brother"
2812 msgstr "Birth of a half-brother"
2815 msgid "Birth of a half-sibling"
2816 msgstr "Birth of a half-sibling"
2819 msgid "Birth of a half-sister"
2820 msgstr "Birth of a half-sister"
2824 msgid "Birth of a sibling"
2825 msgstr "Birth of a sibling"
2828 msgid "Birth of a sister"
2829 msgstr "Birth of a sister"
2832 msgid "Birth of a son"
2833 msgstr "Birth of a son"
2847 #. I18N: Name of a module/report
2860 #. I18N: Location of an LDS church temple
2880 #. I18N: The name of a colour-scheme
2885 #. I18N: The name of a colour-scheme
2890 #. I18N: Location of an LDS church temple
2895 #. I18N: Location of an LDS church temple
2900 #. I18N: Name of a country or state
2905 #. I18N: Type of media object
2916 #. I18N: Name of a country or state
2921 #. I18N: Location of an LDS church temple
2934 #. I18N: Name of a country or state
2939 #. I18N: Location of an LDS church temple
2944 #. I18N: Name of a country or state
2949 #. I18N: Name of a module/list
2950 #. I18N: Branches of a family tree
2958 msgid "Branches of the %s family"
2959 msgstr "Branches of the %s family"
2961 #. I18N: Name of a country or state
2970 #. I18N: Location of an LDS church temple
2975 #. I18N: Location of an LDS church temple
2984 #. I18N: Name of a country or state
2989 #. I18N: Name of a country or state
3023 #. I18N: Name of a country or state
3028 #. I18N: Location of an LDS church temple
3033 #. I18N: Name of a country or state
3047 msgid "Burial of a brother"
3048 msgstr "Burial of a brother"
3051 msgid "Burial of a child"
3052 msgstr "Burial of a child"
3055 msgid "Burial of a daughter"
3056 msgstr "Burial of a daughter"
3059 msgid "Burial of a father"
3060 msgstr "Burial of a father"
3065 msgid "Burial of a grandchild"
3066 msgstr "Burial of a grandchild"
3069 msgid "Burial of a granddaughter"
3070 msgstr "Burial of a granddaughter"
3074 msgid "Burial of a granddaughter"
3075 msgstr "Burial of a granddaughter"
3079 msgid "Burial of a granddaughter"
3080 msgstr "Burial of a granddaughter"
3083 msgid "Burial of a grandfather"
3084 msgstr "Burial of a grandfather"
3087 msgid "Burial of a grandmother"
3088 msgstr "Burial of a grandmother"
3093 msgid "Burial of a grandparent"
3094 msgstr "Burial of a grandparent"
3097 msgid "Burial of a grandson"
3098 msgstr "Burial of a grandson"
3102 msgid "Burial of a grandson"
3103 msgstr "Burial of a grandson"
3107 msgid "Burial of a grandson"
3108 msgstr "Burial of a grandson"
3111 msgid "Burial of a half-brother"
3112 msgstr "Burial of a half-brother"
3115 msgid "Burial of a half-sibling"
3116 msgstr "Burial of a half-sibling"
3119 msgid "Burial of a half-sister"
3120 msgstr "Burial of a half-sister"
3123 msgid "Burial of a husband"
3124 msgstr "Burial of a husband"
3127 msgid "Burial of a maternal grandfather"
3128 msgstr "Burial of a maternal grandfather"
3131 msgid "Burial of a maternal grandmother"
3132 msgstr "Burial of a maternal grandmother"
3135 msgid "Burial of a mother"
3136 msgstr "Burial of a mother"
3139 msgid "Burial of a parent"
3140 msgstr "Burial of a parent"
3143 msgid "Burial of a paternal grandfather"
3144 msgstr "Burial of a paternal grandfather"
3147 msgid "Burial of a paternal grandmother"
3148 msgstr "Burial of a paternal grandmother"
3151 msgid "Burial of a sibling"
3152 msgstr "Burial of a sibling"
3155 msgid "Burial of a sister"
3156 msgstr "Burial of a sister"
3159 msgid "Burial of a son"
3160 msgstr "Burial of a son"
3163 msgid "Burial of a spouse"
3164 msgstr "Burial of a spouse"
3167 msgid "Burial of a wife"
3168 msgstr "Burial of a wife"
3174 #. I18N: Name of a module/report
3181 #. I18N: Name of a country or state
3186 #. I18N: Name of a country or state
3210 #. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3215 #. I18N: Name of a module.
3225 #. I18N: Name of a module
3238 #. I18N: Location of an LDS church temple
3247 #. I18N: Name of a country or state
3252 #. I18N: Name of a country or state
3257 #. I18N: Location of an LDS church temple
3262 #. I18N: Name of a country or state
3272 #. I18N: Name of a country or state
3277 #. I18N: Location of an LDS church temple
3282 #. I18N: Type of media object
3287 #. I18N: Location of an LDS church temple
3310 msgid "Cause of death"
3311 msgstr "Cause of death"
3319 #. I18N: Name of a country or state
3324 #. I18N: Location of an LDS church temple
3337 #. I18N: Name of a module
3359 #. I18N: Name of a country or state
3381 #. I18N: Type of media object
3387 #. I18N: Name of a country or state
3423 #. I18N: Name of a module/report
3470 #. I18N: Name of a module/block
3471 #. I18N: Name of a module
3503 #. I18N: Location of an LDS church temple
3516 msgid "Child of "
3517 msgstr "Child of "
3519 #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3522 msgid "Child of %s"
3523 msgstr "Child of %s"
3544 msgid "Children of "
3545 msgstr "Children of "
3549 msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3550 msgstr "Children take a patronym instead of a surname."
3575 #. I18N: Name of a country or state
3580 #. I18N: Name of a country or state
3607 msgid "Christening of a brother"
3608 msgstr "Christening of a brother"
3611 msgid "Christening of a child"
3612 msgstr "Christening of a child"
3615 msgid "Christening of a daughter"
3616 msgstr "Christening of a daughter"
3621 msgid "Christening of a grandchild"
3622 msgstr "Christening of a grandchild"
3625 msgid "Christening of a granddaughter"
3626 msgstr "Christening of a granddaughter"
3630 msgid "Christening of a granddaughter"
3631 msgstr "Christening of a granddaughter"
3635 msgid "Christening of a granddaughter"
3636 msgstr "Christening of a granddaughter"
3639 msgid "Christening of a grandson"
3640 msgstr "Christening of a grandson"
3644 msgid "Christening of a grandson"
3645 msgstr "Christening of a grandson"
3649 msgid "Christening of a grandson"
3650 msgstr "Christening of a grandson"
3653 msgid "Christening of a half-brother"
3654 msgstr "Christening of a half-brother"
3657 msgid "Christening of a half-sibling"
3658 msgstr "Christening of a half-sibling"
3661 msgid "Christening of a half-sister"
3662 msgstr "Christening of a half-sister"
3665 msgid "Christening of a sibling"
3666 msgstr "Christening of a sibling"
3669 msgid "Christening of a sister"
3670 msgstr "Christening of a sister"
3673 msgid "Christening of a son"
3674 msgstr "Christening of a son"
3676 #. I18N: Name of a country or state
3714 #. I18N: Location of an LDS church temple
3743 #. I18N: Name of a module
3748 #. I18N: Type of media object
3750 msgid "Coat of arms"
3751 msgstr "Coat of arms"
3753 #. I18N: Location of an LDS church temple
3758 #. I18N: Name of a country or state
3763 #. I18N: The name of a colour-scheme
3768 #. I18N: The name of a colour-scheme
3773 #. I18N: Name of a country or state
3778 #. I18N: Location of an LDS church temple
3783 #. I18N: Location of an LDS church temple
3788 #. I18N: Location of an LDS church temple
3793 #. I18N: Location of an LDS church temple
3813 #. I18N: Description of the “Messages” module
3818 #. I18N: Name of a country or state
3823 #. I18N: Name of a module/chart
3831 msgid "Compact tree of %s"
3832 msgstr "Compact tree of %s"
3872 #. I18N: Name of a module
3956 #. I18N: Name of a module
3968 #. I18N: Name of a country or state
3982 #. I18N: Location of an LDS church temple
4006 msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4007 msgstr "Copy the URL of the record to the clipboard"
4017 #. I18N: Description of a “Data fix” module
4019 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy …
4020 msgstr "Correct NAME records of the form ‘Fred/NERK/’ or ‘Fred /NERK’, as produced by older genealo…
4026 #. I18N: Name of a country or state
4035 #. I18N: Description of the “Hit counters” module
4156 msgid "Cremation of a brother"
4157 msgstr "Cremation of a brother"
4160 msgid "Cremation of a child"
4161 msgstr "Cremation of a child"
4164 msgid "Cremation of a daughter"
4165 msgstr "Cremation of a daughter"
4168 msgid "Cremation of a father"
4169 msgstr "Cremation of a father"
4172 msgid "Cremation of a grandchild"
4173 msgstr "Cremation of a grandchild"
4176 msgid "Cremation of a granddaughter"
4177 msgstr "Cremation of a granddaughter"
4181 msgid "Cremation of a granddaughter"
4182 msgstr "Cremation of a granddaughter"
4186 msgid "Cremation of a granddaughter"
4187 msgstr "Cremation of a granddaughter"
4190 msgid "Cremation of a grandfather"
4191 msgstr "Cremation of a grandfather"
4194 msgid "Cremation of a grandmother"
4195 msgstr "Cremation of a grandmother"
4200 msgid "Cremation of a grandparent"
4201 msgstr "Cremation of a grandparent"
4204 msgid "Cremation of a grandson"
4205 msgstr "Cremation of a grandson"
4209 msgid "Cremation of a grandson"
4210 msgstr "Cremation of a grandson"
4214 msgid "Cremation of a grandson"
4215 msgstr "Cremation of a grandson"
4218 msgid "Cremation of a half-brother"
4219 msgstr "Cremation of a half-brother"
4222 msgid "Cremation of a half-sibling"
4223 msgstr "Cremation of a half-sibling"
4226 msgid "Cremation of a half-sister"
4227 msgstr "Cremation of a half-sister"
4230 msgid "Cremation of a husband"
4231 msgstr "Cremation of a husband"
4234 msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4235 msgstr "Cremation of a maternal grandfather"
4238 msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4239 msgstr "Cremation of a maternal grandmother"
4242 msgid "Cremation of a mother"
4243 msgstr "Cremation of a mother"
4246 msgid "Cremation of a parent"
4247 msgstr "Cremation of a parent"
4250 msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4251 msgstr "Cremation of a paternal grandfather"
4254 msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4255 msgstr "Cremation of a paternal grandmother"
4258 msgid "Cremation of a sibling"
4259 msgstr "Cremation of a sibling"
4262 msgid "Cremation of a sister"
4263 msgstr "Cremation of a sister"
4266 msgid "Cremation of a son"
4267 msgstr "Cremation of a son"
4270 msgid "Cremation of a spouse"
4271 msgstr "Cremation of a spouse"
4274 msgid "Cremation of a wife"
4275 msgstr "Cremation of a wife"
4277 #. I18N: Name of a country or state
4282 #. I18N: Name of a country or state
4287 #. I18N: Name of a country or state
4292 #. I18N: Location of an LDS church temple
4326 #. I18N: Name of a country or state
4331 #. I18N: Name of a country or state
4336 #. I18N: Location of an LDS church temple
4341 #. I18N: Name of a country or state
4361 #. I18N: Location of an LDS church temple
4399 msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact l…
4400 msgstr "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact …
4473 msgid "Date of LDS baptism"
4474 msgstr "Date of LDS baptism"
4477 msgid "Date of LDS child sealing"
4478 msgstr "Date of LDS child sealing"
4481 msgid "Date of LDS confirmation"
4482 msgstr "Date of LDS confirmation"
4485 msgid "Date of LDS endowment"
4486 msgstr "Date of LDS endowment"
4489 msgid "Date of LDS spouse sealing"
4490 msgstr "Date of LDS spouse sealing"
4493 msgid "Date of adoption"
4494 msgstr "Date of adoption"
4497 msgid "Date of baptism"
4498 msgstr "Date of baptism"
4501 msgid "Date of bar mitzvah"
4502 msgstr "Date of bar mitzvah"
4505 msgid "Date of bat mitzvah"
4506 msgstr "Date of bat mitzvah"
4512 msgid "Date of birth"
4513 msgstr "Date of birth"
4516 msgid "Date of blessing"
4517 msgstr "Date of blessing"
4520 msgid "Date of brit milah"
4521 msgstr "Date of brit milah"
4525 msgid "Date of burial"
4526 msgstr "Date of burial"
4529 msgid "Date of christening"
4530 msgstr "Date of christening"
4533 msgid "Date of confirmation"
4534 msgstr "Date of confirmation"
4537 msgid "Date of cremation"
4538 msgstr "Date of cremation"
4543 msgid "Date of death"
4544 msgstr "Date of death"
4547 msgid "Date of divorce"
4548 msgstr "Date of divorce"
4551 msgid "Date of emigration"
4552 msgstr "Date of emigration"
4555 msgid "Date of engagement"
4556 msgstr "Date of engagement"
4563 msgid "Date of entry in original source"
4564 msgstr "Date of entry in original source"
4567 msgid "Date of event"
4568 msgstr "Date of event"
4571 msgid "Date of first communion"
4572 msgstr "Date of first communion"
4575 msgid "Date of immigration"
4576 msgstr "Date of immigration"
4581 msgid "Date of last change"
4582 msgstr "Date of last change"
4586 msgid "Date of marriage"
4587 msgstr "Date of marriage"
4590 msgid "Date of marriage banns"
4591 msgstr "Date of marriage banns"
4594 msgid "Date of naturalization"
4595 msgstr "Date of naturalisation"
4598 msgid "Date of ordination"
4599 msgstr "Date of ordination"
4602 msgid "Date of residence"
4603 msgstr "Date of residence"
4606 msgid "Date of status change"
4607 msgstr "Date of status change"
4614 …e periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4615 …e periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4651 #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4654 msgid "Daughter of %s"
4655 msgstr "Daughter of %s"
4820 msgid "Death of a brother"
4821 msgstr "Death of a brother"
4825 msgid "Death of a child"
4826 msgstr "Death of a child"
4829 msgid "Death of a daughter"
4830 msgstr "Death of a daughter"
4834 msgid "Death of a father"
4835 msgstr "Death of a father"
4841 msgid "Death of a grandchild"
4842 msgstr "Death of a grandchild"
4845 msgid "Death of a granddaughter"
4846 msgstr "Death of a granddaughter"
4850 msgid "Death of a granddaughter"
4851 msgstr "Death of a granddaughter"
4855 msgid "Death of a granddaughter"
4856 msgstr "Death of a granddaughter"
4859 msgid "Death of a grandfather"
4860 msgstr "Death of a grandfather"
4863 msgid "Death of a grandmother"
4864 msgstr "Death of a grandmother"
4870 msgid "Death of a grandparent"
4871 msgstr "Death of a grandparent"
4874 msgid "Death of a grandson"
4875 msgstr "Death of a grandson"
4879 msgid "Death of a grandson"
4880 msgstr "Death of a grandson"
4884 msgid "Death of a grandson"
4885 msgstr "Death of a grandson"
4888 msgid "Death of a half-brother"
4889 msgstr "Death of a half-brother"
4892 msgid "Death of a half-sibling"
4893 msgstr "Death of a half-sibling"
4896 msgid "Death of a half-sister"
4897 msgstr "Death of a half-sister"
4900 msgid "Death of a husband"
4901 msgstr "Death of a husband"
4904 msgid "Death of a maternal grandfather"
4905 msgstr "Death of a maternal grandfather"
4908 msgid "Death of a maternal grandmother"
4909 msgstr "Death of a maternal grandmother"
4913 msgid "Death of a mother"
4914 msgstr "Death of a mother"
4919 msgid "Death of a parent"
4920 msgstr "Death of a parent"
4923 msgid "Death of a paternal grandfather"
4924 msgstr "Death of a paternal grandfather"
4927 msgid "Death of a paternal grandmother"
4928 msgstr "Death of a paternal grandmother"
4932 msgid "Death of a sibling"
4933 msgstr "Death of a sibling"
4936 msgid "Death of a sister"
4937 msgstr "Death of a sister"
4940 msgid "Death of a son"
4941 msgstr "Death of a son"
4945 msgid "Death of a spouse"
4946 msgstr "Death of a spouse"
4949 msgid "Death of a wife"
4950 msgstr "Death of a wife"
4953 msgid "Death of one spouse"
4954 msgstr "Death of one spouse"
4964 #. I18N: Name of a module/report
5112 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the in…
5113 msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the i…
5119 #. I18N: Name of a country or state
5121 msgid "Democratic Republic of the Congo"
5122 msgstr "Democratic Republic of the Congo"
5128 #. I18N: Name of a country or state
5133 #. I18N: Location of an LDS church temple
5146 #. I18N: Name of a module/chart
5147 #. I18N: Name of a module/sidebar
5148 #. I18N: Name of a module/report
5166 msgid "Descendants of "
5167 msgstr "Descendants of "
5172 msgid "Descendants of %s"
5173 msgstr "Descendants of %s"
5205 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family t…
5206 msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family …
5208 #. I18N: Location of an LDS church temple
5308 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar…
5309 msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calenda…
5327 #. I18N: %s is a number of records per page
5333 #. I18N: Description of the “Favorites” module
5338 #. I18N: Description of the “Favorites” module
5357 #. I18N: Name of a country or state
5374 #. I18N: Type of media object
5383 #. I18N: Name of a country or state
5388 #. I18N: Name of a country or state
5416 #. I18N: Location of an LDS church temple
5441 …e list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO …
5442 …e list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO …
5470 #. I18N: Name of a country or state
5559 #. I18N: Listbox entry; name of a role
5567 #. I18N: Location of an LDS church temple
5576 #. I18N: Name of a country or state
5581 #. I18N: Name of a country or state
5586 #. I18N: Type of media object
5697 msgid "Ending range of change dates"
5698 msgstr "Ending range of change dates"
5700 #. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5709 #. I18N: Name of a country or state
5727 #. I18N: Name of a country or state
5732 #. I18N: Name of a country or state
5771 #. I18N: Name of a mapping organisation
5785 #. I18N: Name of a country or state
5790 #. I18N: Name of a country or state
5829 msgid "Events of close relatives"
5830 msgstr "Events of close relatives"
5911 msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5912 msgstr "External media files have a URL instead of a filename."
5914 #. I18N: Name of a module/sidebar
5923 #. I18N: Name of a theme.
5928 #. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5935 msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, polici…
5936 msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, polic…
6022 #. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6049 #. I18N: Name of a country or state
6054 #. I18N: Name of a module/list
6055 #. I18N: Name of a module
6089 #. I18N: Name of a module/report
6116 #. I18N: Name of a module/chart
6124 msgid "Family book of %s"
6125 msgstr "Family book of %s"
6143 #. I18N: Name of a module/sidebar
6148 #. I18N: Description of the “News” module
6155 msgid "Family of %s"
6156 msgstr "Family of %s"
6192 #. I18N: Name of a module
6255 #. I18N: Name of a module/chart
6263 msgid "Fan chart of %s"
6264 msgstr "Fan chart of %s"
6271 #. I18N: Name of a country or state
6330 #. I18N: Name of a module
6404 #. I18N: Name of a country or state
6442 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a secu…
6443 msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a sec…
6498 #. I18N: Name of a country or state
6515 #. I18N: Name of a module
6524 #. I18N: Name of a country or state
6605 msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their gra…
6606 msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their gr…
6639 #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6641 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees …
6642 msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees…
6663 #. I18N: Location of an LDS church temple
6695 #. I18N: Name of a country or state
6700 #. I18N: Location of an LDS church temple
6705 #. I18N: Location of an LDS church temple
6716 #. I18N: Name of a country or state
6721 #. I18N: Name of a country or state
6726 #. I18N: Name of a country or state
6738 #. I18N: Location of an LDS church temple
6800 msgctxt "Start of date range"
6828 #. I18N: Location of an LDS church temple
6889 #. I18N: Name of a country or state
6894 #. I18N: Name of a country or state
6933 #. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6938 #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6968 msgid "Generations of ancestors"
6969 msgstr "Generations of ancestors"
6972 msgid "Generations of descendants"
6973 msgstr "Generations of descendants"
7001 #. I18N: Name of a country or state
7006 #. I18N: Name of a country or state
7036 #. I18N: Name of a country or state
7041 #. I18N: Name of a country or state
7046 #. I18N: Location of an LDS church temple
7051 #. I18N: Location of an LDS church temple
7126 #. I18N: Name of a country or state
7131 #. I18N: The name of a colour-scheme
7136 #. I18N: Name of a country or state
7146 #. I18N: Name of a country or state
7151 #. I18N: Location of an LDS church temple
7156 #. I18N: Name of a country or state
7161 #. I18N: Name of a country or state
7180 #. I18N: Name of a country or state
7185 #. I18N: Location of an LDS church temple
7190 #. I18N: Location of an LDS church temple
7195 #. I18N: Name of a country or state
7200 #. I18N: Name of a country or state
7205 #. I18N: Name of a country or state
7210 #. I18N: Name of a country or state
7215 #. I18N: Name of a module
7224 #. I18N: Name of a country or state
7229 #. I18N: Location of an LDS church temple
7234 #. I18N: Location of an LDS church temple
7239 #. I18N: Location of an LDS church temple
7282 #. I18N: Name of a country or state
7334 #. I18N: Location of an LDS church temple
7368 #. I18N: Location of an LDS church temple
7469 #. I18N: Name of a module
7480 #. I18N: Name of a module
7488 #. I18N: Name of a country or state
7493 #. I18N: Location of an LDS church temple
7494 #. I18N: Name of a country or state
7500 #. I18N: Name of a module/chart
7509 msgid "Hourglass chart of %s"
7510 msgstr "Hourglass chart of %s"
7516 #. I18N: Location of an LDS church temple
7526 #. I18N: Name of a country or state
7559 #. I18N: Name of a country or state
7569 #. I18N: Location of an LDS church temple
7607 msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should b…
7608 msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should …
7630 …events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are cons…
7631 … events other than death, burial or cremation more recent than this number of years, they are cons…
7666 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders…
7667 msgstr "If you have a large number of media files, you can organise them into folders and subfolder…
7697 msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracki…
7698 msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the track…
7740 …of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as…
7741 …of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as…
7744 …of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as…
7745 …of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as…
7749 …does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the c…
7750 …does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the c…
7754 …iving individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these v…
7755 …iving individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these v…
7806 #. I18N: Name of a country or state
7811 #. I18N: Location of an LDS church temple
7816 #. I18N: Name of a module/report
7890 #. I18N: Name of a module/list
7938 #. I18N: Name of a country or state
7961 #. I18N: Name of a module
7972 msgid "Interactive tree of %s"
7973 msgstr "Interactive tree of %s"
8019 #. I18N: Name of a country or state
8024 #. I18N: Name of a country or state
8029 #. I18N: Name of a country or state
8034 #. I18N: Name of a country or state
8036 msgid "Isle of Man"
8037 msgstr "Isle of Man"
8039 #. I18N: Name of a country or state
8052 #. I18N: Name of a country or state
8087 #. I18N: Name of a country or state
8119 #. I18N: Name of a country or state
8130 #. I18N: Location of an LDS church temple
8135 #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the …
8140 #. I18N: Name of a country or state
8145 #. I18N: Location of an LDS church temple
8150 #. I18N: Name of a module
8263 #. I18N: Location of an LDS church temple
8268 #. I18N: Name of a country or state
8289 #. I18N: Name of a country or state
8327 #. I18N: Name of a country or state
8356 #. I18N: Location of an LDS church temple
8361 #. I18N: Name of a country or state
8366 #. I18N: Name of a country or state
8371 #. I18N: Location of an LDS church temple
8376 #. I18N: Name of a country or state
8423 #. I18N: Location of an LDS church temple
8466 #. I18N: Name of a country or state
8481 msgid "Largest number of grandchildren"
8482 msgstr "Largest number of grandchildren"
8484 #. I18N: Location of an LDS church temple
8559 #. I18N: Name of a country or state
8591 #. I18N: Name of a country or state
8596 #. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8610 msgid "Length of marriage"
8611 msgstr "Length of marriage"
8613 #. I18N: Name of a country or state
8638 #. I18N: Name of a country or state
8643 #. I18N: Name of a country or state
8648 #. I18N: Name of a country or state
8657 #. I18N: Name of a module/chart
8662 #. I18N: Location of an LDS church temple
8720 #. I18N: Name of a module
8730 #. I18N: Name of a country or state
8766 #. I18N: Name of a module/list
8792 #. I18N: Location of an LDS church temple
8797 #. I18N: Location of an LDS church temple
8802 #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8804 …of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first l…
8805 …of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first l…
8822 #. I18N: Location of an LDS church temple
8827 #. I18N: Location of an LDS church temple
8832 #. I18N: Location of an LDS church temple
8837 #. I18N: Name of a country or state
8842 #. I18N: Name of a country or state
8847 #. I18N: Name of a country or state
8852 #. I18N: Name of a country or state
8857 #. I18N: Location of an LDS church temple
8862 #. I18N: Type of media object
8877 #. I18N: Name of a country or state
8882 #. I18N: Name of a country or state
8887 #. I18N: Name of a country or state
8910 #. I18N: Name of a country or state
8915 #. I18N: Name of a country or state
8943 #. I18N: Listbox entry; name of a role
8955 #. I18N: Location of an LDS church temple
8960 #. I18N: Location of an LDS church temple
8965 #. I18N: Location of an LDS church temple
8970 #. I18N: Location of an LDS church temple
8975 #. I18N: Type of media object
8981 …pplications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8982 …pplications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8986 …ograms create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecogni…
8987 …ograms create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecogni…
8989 #. I18N: Type of media object
9046 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobt…
9047 msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unob…
9149 msgid "Marriage of a brother"
9150 msgstr "Marriage of a brother"
9154 msgid "Marriage of a child"
9155 msgstr "Marriage of a child"
9158 msgid "Marriage of a daughter"
9159 msgstr "Marriage of a daughter"
9162 msgid "Marriage of a father"
9163 msgstr "Marriage of a father"
9169 msgid "Marriage of a grandchild"
9170 msgstr "Marriage of a grandchild"
9173 msgid "Marriage of a granddaughter"
9174 msgstr "Marriage of a granddaughter"
9178 msgid "Marriage of a granddaughter"
9179 msgstr "Marriage of a granddaughter"
9183 msgid "Marriage of a granddaughter"
9184 msgstr "Marriage of a granddaughter"
9187 msgid "Marriage of a grandson"
9188 msgstr "Marriage of a grandson"
9192 msgid "Marriage of a grandson"
9193 msgstr "Marriage of a grandson"
9197 msgid "Marriage of a grandson"
9198 msgstr "Marriage of a grandson"
9201 msgid "Marriage of a half-brother"
9202 msgstr "Marriage of a half-brother"
9205 msgid "Marriage of a half-sibling"
9206 msgstr "Marriage of a half-sibling"
9209 msgid "Marriage of a half-sister"
9210 msgstr "Marriage of a half-sister"
9213 msgid "Marriage of a mother"
9214 msgstr "Marriage of a mother"
9218 msgid "Marriage of a parent"
9219 msgstr "Marriage of a parent"
9223 msgid "Marriage of a sibling"
9224 msgstr "Marriage of a sibling"
9227 msgid "Marriage of a sister"
9228 msgstr "Marriage of a sister"
9231 msgid "Marriage of a son"
9232 msgstr "Marriage of a son"
9235 msgid "Marriage of parents"
9236 msgstr "Marriage of parents"
9250 #. I18N: Name of a module/report
9272 #. I18N: Name of a country or state
9277 #. I18N: Name of a country or state
9291 msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9292 msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9295 msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9296 msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9302 #. I18N: Name of a country or state
9307 #. I18N: Name of a country or state
9314 msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9315 msgstr "Maximum number of surnames on individual list"
9349 #. I18N: Name of a country or state
9354 #. I18N: Location of an LDS church temple
9359 #. I18N: Name of a module
9417 #. I18N: Name of a module/list
9454 #. I18N: The name of a colour-scheme
9492 #. I18N: Location of an LDS church temple
9497 #. I18N: Listbox entry; name of a role
9506 #. I18N: Location of an LDS church temple
9523 #. I18N: The name of a colour-scheme
9543 #. I18N: Location of an LDS church temple
9548 #. I18N: Location of an LDS church temple
9561 #. I18N: Name of a module
9592 #. I18N: Name of a country or state
9597 #. I18N: Location of an LDS church temple
9602 #. I18N: Type of media object
9607 #. I18N: Type of media object
9612 #. I18N: Name of a country or state
9629 #. I18N: Name of a module/report
9636 #. I18N: Listbox entry; name of a role
9672 #. I18N: Name of a country or state
9683 #. I18N: Name of a country or state
9692 #. I18N: Name of a country or state
9697 #. I18N: Name of a country or state
9702 #. I18N: Location of an LDS church temple
9707 #. I18N: Location of an LDS church temple
9724 msgid "Month of birth"
9725 msgstr "Month of birth"
9729 msgid "Month of birth of first child in a relation"
9730 msgstr "Month of birth of first child in a relation"
9734 msgid "Month of death"
9735 msgstr "Month of death"
9739 msgid "Month of first marriage"
9740 msgstr "Month of first marriage"
9744 msgid "Month of marriage"
9745 msgstr "Month of marriage"
9753 #. I18N: Location of an LDS church temple
9758 #. I18N: Location of an LDS church temple
9763 #. I18N: Name of a country or state
9797 #. I18N: Name of a country or state
9837 msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9838 msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9841 msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9842 msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9844 #. I18N: Name of a module
9879 #. I18N: Location of an LDS church temple
9900 #. I18N: Name of a country or state
9951 #. I18N: Name of a module
9967 #. I18N: Name of a country or state
10015 msgid "Name of addressee"
10016 msgstr "Name of addressee"
10038 #. I18N: Name of a country or state
10051 #. I18N: Location of an LDS church temple
10064 #. I18N: Name of a country or state
10069 #. I18N: Location of an LDS church temple
10074 #. I18N: Location of an LDS church temple
10079 #. I18N: Name of a country or state
10084 #. I18N: Name of a country or state
10098 #. I18N: Name of a country or state
10109 #. I18N: Location of an LDS church temple
10114 #. I18N: Name of a country or state
10136 #. I18N: Location of an LDS church temple
10141 #. I18N: Name of a module
10146 #. I18N: Type of media object
10160 #. I18N: Name of a country or state
10169 #. I18N: Name of a country or state
10174 #. I18N: Name of a country or state
10203 #. I18N: Name of a country or state
10378 #. I18N: The name of a colour-scheme
10401 #. I18N: Name of a country or state
10410 #. I18N: Name of a country or state
10419 #. I18N: Name of a country or state
10424 #. I18N: Name of a country or state
10429 #. I18N: Name of a country or state
10529 msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slow…
10530 msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slo…
10532 #. I18N: Name of a module
10585 #. I18N: Location of an LDS church temple
10595 msgid "Number of children"
10596 msgstr "Number of children"
10601 msgid "Number of days to show"
10602 msgstr "Number of days to show"
10606 msgid "Number of families without children"
10607 msgstr "Number of families without children"
10611 msgid "Number of given names"
10612 msgstr "Number of given names"
10615 msgid "Number of marriages"
10616 msgstr "Number of marriages"
10620 msgid "Number of pages"
10621 msgstr "Number of pages"
10626 msgid "Number of surnames"
10627 msgstr "Number of surnames"
10643 #. I18N: Location of an LDS church temple
10648 #. I18N: Location of an LDS church temple
10659 #. I18N: Name of a report
10666 #. I18N: Name of a country or state
10703 #. I18N: Location of an LDS church temple
10708 #. I18N: Location of an LDS church temple
10741 #. I18N: The name of a colour-scheme
10746 #. I18N: Name of a country or state
10751 #. I18N: Name of a module
10791 #. I18N: Location of an LDS church temple
10847 #. I18N: Location of an LDS church temple
10852 #. I18N: Type of media object
10886 msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10887 msgstr "PHP blocked the file because of its extension."
10918 msgid "Page %s of %s"
10919 msgstr "Page %s of %s"
10940 #. I18N: Type of media object
10945 #. I18N: Name of a country or state
10950 #. I18N: Name of a country or state
10960 #. I18N: Location of an LDS church temple
10965 #. I18N: Name of a country or state
10970 #. I18N: Location of an LDS church temple
10975 #. I18N: Location of an LDS church temple
10980 #. I18N: Name of a country or state
10985 #. I18N: Name of a country or state
11034 #. I18N: Location of an LDS church temple
11039 #. I18N: Name of a module/chart
11040 #. I18N: Name of a report
11053 #. I18N: Name of a module
11061 msgid "Pedigree map of %s"
11062 msgstr "Pedigree map of %s"
11067 msgid "Pedigree tree of %s"
11068 msgstr "Pedigree tree of %s"
11070 #. I18N: Name of a module
11099 #. I18N: Location of an LDS church temple
11104 #. I18N: Name of a country or state
11109 #. I18N: Name of a country or state
11114 #. I18N: Location of an LDS church temple
11148 #. I18N: Type of media object
11166 #. I18N: The name of a colour-scheme
11171 #. I18N: Name of a country or state
11200 #. I18N: Name of a module/list
11217 …iated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last…
11218 …iated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last…
11229 msgid "Place of LDS baptism"
11230 msgstr "Place of LDS baptism"
11233 msgid "Place of LDS child sealing"
11234 msgstr "Place of LDS child sealing"
11237 msgid "Place of LDS confirmation"
11238 msgstr "Place of LDS confirmation"
11241 msgid "Place of LDS endowment"
11242 msgstr "Place of LDS endowment"
11245 msgid "Place of LDS spouse sealing"
11246 msgstr "Place of LDS spouse sealing"
11249 msgid "Place of adoption"
11250 msgstr "Place of adoption"
11253 msgid "Place of baptism"
11254 msgstr "Place of baptism"
11257 msgid "Place of bar mitzvah"
11258 msgstr "Place of bar mitzvah"
11261 msgid "Place of bat mitzvah"
11262 msgstr "Place of bat mitzvah"
11266 msgid "Place of birth"
11267 msgstr "Place of birth"
11270 msgid "Place of blessing"
11271 msgstr "Place of blessing"
11274 msgid "Place of brit milah"
11275 msgstr "Place of brit milah"
11279 msgid "Place of burial"
11280 msgstr "Place of burial"
11284 msgid "Place of christening"
11285 msgstr "Place of christening"
11288 msgid "Place of confirmation"
11289 msgstr "Place of confirmation"
11292 msgid "Place of cremation"
11293 msgstr "Place of cremation"
11297 msgid "Place of death"
11298 msgstr "Place of death"
11301 msgid "Place of emigration"
11302 msgstr "Place of emigration"
11305 msgid "Place of engagement"
11306 msgstr "Place of engagement"
11309 msgid "Place of event"
11310 msgstr "Place of event"
11313 msgid "Place of first communion"
11314 msgstr "Place of first communion"
11317 msgid "Place of immigration"
11318 msgstr "Place of immigration"
11322 msgid "Place of marriage"
11323 msgstr "Place of marriage"
11326 msgid "Place of marriage banns"
11327 msgstr "Place of marriage banns"
11330 msgid "Place of naturalization"
11331 msgstr "Place of naturalisation"
11334 msgid "Place of ordination"
11335 msgstr "Place of ordination"
11338 msgid "Place of residence"
11339 msgstr "Place of residence"
11341 #. I18N: Name of a module
11390 #. I18N: Name of a country or state
11408 #. I18N: Location of an LDS church temple
11413 #. I18N: Location of an LDS church temple
11425 #. I18N: Name of a country or state
11443 #. I18N: Name of a module
11510 #. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the…
11515 #. I18N: Location of an LDS church temple
11549 #. I18N: Name of a module
11585 #. I18N: Location of an LDS church temple
11590 #. I18N: Location of an LDS church temple
11605 #. I18N: Name of a country or state
11610 #. I18N: Name of a country or state
11620 msgid "Quality of data"
11621 msgstr "Quality of data"
11633 #. I18N: Location of an LDS church temple
11751 #. I18N: Location of an LDS church temple
11780 #. I18N: Description of the “Slide show” module
11828 #. I18N: Name of a module
11838 #. I18N: Location of an LDS church temple
11872 #. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11877 #. I18N: Location of an LDS church temple
11891 #. I18N: Location of an LDS church temple
11933 #. I18N: Name of a module/report
11939 #. I18N: Name of a report
11978 #. I18N: Name of a module/chart
12034 #. I18N: Name of a module
12052 #. I18N: Location of an LDS church temple
12069 #. I18N: Description of a “Data fix” module
12099 #. I18N: Name of a module
12108 #. I18N: Name of a module/list
12140 #. I18N: Name of a country or state
12142 msgid "Republic of the Congo"
12143 msgstr "Republic of the Congo"
12169 #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12219 #. I18N: Location of an LDS church temple
12234 #. I18N: Name of a country or state
12270 #. I18N: Name of a country or state
12275 #. I18N: Name of a country or state
12280 #. I18N: Name of a country or state
12308 #. I18N: Location of an LDS church temple
12337 #. I18N: The name of a colour-scheme
12346 #. I18N: Name of a country or state
12351 #. I18N: Name of a country or state
12356 #. I18N: Name of a country or state
12361 #. I18N: Name of a country or state
12366 #. I18N: Name of a country or state
12371 #. I18N: Location of an LDS church temple
12380 #. I18N: Name of a country or state
12385 #. I18N: Location of an LDS church temple
12390 #. I18N: Location of an LDS church temple
12395 #. I18N: Location of an LDS church temple
12400 #. I18N: Name of a country or state
12405 #. I18N: Location of an LDS church temple
12410 #. I18N: Location of an LDS church temple
12415 #. I18N: Location of an LDS church temple
12420 #. I18N: Name of a country or state
12435 #. I18N: Name of a country or state
12448 #. I18N: Name of a country or state
12481 #. I18N: Name of a module
12497 #. I18N: Name of a module
12503 #. I18N: Description of a “Data fix” module
12510 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12511 msgstr "Search engines may use this description of your site in their search results."
12545 msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12546 msgstr "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12548 #. I18N: Location of an LDS church temple
12594 #. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12689 #. I18N: Name of a country or state
12694 #. I18N: Location of an LDS church temple
12739 #. I18N: Name of a country or state
12808 …s to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12809 …s to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12821 #. I18N: Name of a country or state
12865 msgid "Share the anniversary of an event"
12866 msgstr "Share the anniversary of an event"
12880 #. I18N: Name of a module/list
12998 #. I18N: The name of a colour-scheme
13021 #. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13053 msgid "Show children of ancestors"
13054 msgstr "Show children of ancestors"
13082 msgid "Show date of last update"
13083 msgstr "Show date of last update"
13121 msgid "Show list of family trees"
13122 msgstr "Show list of family trees"
13131 msgid "Show names of private individuals"
13132 msgstr "Show names of private individuals"
13147 msgid "Show only events of living individuals"
13148 msgstr "Show only events of living individuals"
13239 #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13242 msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13243 msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13245 #. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13247 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13248 msgstr "Show the birthplace of ancestors on a map."
13256 msgid "Show the date and time of update"
13257 msgstr "Show the date and time of update"
13260 msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13261 msgstr "Show the events of close relatives on the individual page"
13269 msgid "Show the list of individuals"
13270 msgstr "Show the list of individuals"
13273 msgid "Show the list of surnames"
13274 msgstr "Show the list of surnames"
13278 msgid "Show the location of an event on an external map."
13279 msgstr "Show the location of an event on an external map."
13281 #. I18N: Description of the “Places” module
13283 msgid "Show the location of events on a map."
13284 msgstr "Show the location of events on a map."
13342 msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13343 msgstr "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13365 #. I18N: Name of a country or state
13370 #. I18N: Name of a module
13394 #. I18N: Name of a country or state
13429 #. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13463 #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13483 #. I18N: Name of a module
13488 #. I18N: Name of a country or state
13493 #. I18N: Name of a country or state
13502 #. I18N: Location of an LDS church temple
13511 #. I18N: Name of a country or state
13516 #. I18N: Name of a country or state
13523 …xist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be rem…
13524 …xist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be rem…
13526 #. I18N: Description of a “Data fix” module
13532 msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13533 msgstr "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13537 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13538 msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13552 #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13555 msgid "Son of %s"
13556 msgstr "Son of %s"
13599 #. I18N: Name of a module/report
13653 #. I18N: Name of a module/list
13654 #. I18N: Name of a module
13686 #. I18N: Name of a country or state
13695 #. I18N: Name of a country or state
13700 #. I18N: Name of a country or state
13705 #. I18N: Name of a country or state
13715 #. I18N: Location of an LDS church temple
13745 #. I18N: Name of a country or state
13750 #. I18N: Location of an LDS church temple
13755 #. I18N: Location of an LDS church temple
13760 #. I18N: Location of an LDS church temple
13778 msgid "Starting range of change dates"
13779 msgstr "Starting range of change dates"
13791 #. I18N: Name of a module
13792 #. I18N: Name of a module/chart
13823 #. I18N: Location of an LDS church temple
13834 #. I18N: Name of a module
13885 #. I18N: Name of a module/list
13896 #. I18N: Name of a country or state
13925 #. I18N: Name of a country or state
13977 #. I18N: Location of an LDS church temple
13982 #. I18N: Name of a country or state
13987 #. I18N: Reverse the order of two individuals
13992 #. I18N: Name of a country or state
13997 #. I18N: Name of a country or state
14002 #. I18N: Name of a country or state
14007 #. I18N: Location of an LDS church temple
14016 #. I18N: Name of a country or state
14021 #. I18N: Location of an LDS church temple
14064 #. I18N: Location of an LDS church temple
14069 #. I18N: Name of a country or state
14074 #. I18N: Name of a country or state
14079 #. I18N: Location of an LDS church temple
14108 #. I18N: Name of a country or state
14113 #. I18N: The name of a colour-scheme
14123 #. I18N: Location of an LDS church temple
14181 #. I18N: Name of a country or state
14187 …splayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14188 …splayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14200 msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14201 msgstr "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14203 #. I18N: Location of an LDS church temple
14247 #. I18N: Description of the “Calendar” module
14252 #. I18N: %s is the name of a genealogy record
14259 #. I18N: %s is the name of a genealogy record
14266 #. I18N: Description of the “Charts” module
14276 msgid "The date and time of the last update"
14277 msgstr "The date and time of the last update"
14302 #. I18N: %s is the name of a family tree
14309 #. I18N: %s is the name of a family tree
14319 #. I18N: Description of the “Family trees” module
14324 #. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14400 #. I18N: the name of an individual, source, etc.
14404 msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14405 msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s."
14429 #. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14441 #. I18N: Description of the “Lists” module
14452 msgid "The location of this place is not known."
14453 msgstr "The location of this place is not known."
14470 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree…
14471 msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tre…
14521 msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use s…
14522 msgstr "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use …
14554 #. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14603 #. I18N: Description of the “Reports” module
14612 #. I18N: Description of the “Search” module
14639 #. I18N: Description of “Statistics” module
14641 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14642 msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14745 #. I18N: Name of a module
14846 msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14847 msgstr "These groups of individuals are not related to %s."
14862 msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed…
14863 msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewe…
14914 …d event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is …
14915 …d event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is …
15018 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15019 msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15023 msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on t…
15024 msgstr "This is the name of the SMTP server. ‘localhost’ means that the mail service is running on …
15109 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record…
15110 msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> recor…
15114 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> reco…
15115 msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> rec…
15117 #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15119 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthda…
15120 msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthd…
15124 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of l…
15125 msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of …
15137 #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15139 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals a…
15140 msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals …
15196 msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protectio…
15197 msgstr "This research is a ‘legitimate interest’ under article 6(f) of the EU General Data Protecti…
15200 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject chang…
15201 msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject chan…
15204 …ole has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the…
15205 …ole has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the…
15208 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete d…
15209 msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete …
15212 …ns of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plu…
15213 …ns of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plu…
15216 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by…
15217 msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted b…
15265 msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research…
15266 msgstr "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical researc…
15280 #. I18N: %s is the name of a family tree
15306 #. I18N: Location of an LDS church temple
15318 msgid "Time of birth"
15319 msgstr "Time of birth"
15322 msgid "Time of birth and time of death"
15323 msgstr "Time of birth and time of death"
15327 msgid "Time of death"
15328 msgstr "Time of death"
15333 msgid "Time of last change"
15334 msgstr "Time of last change"
15337 msgid "Time of status change"
15338 msgstr "Time of status change"
15348 #. I18N: Name of a module/chart
15358 #. I18N: Name of a country or state
15442 msgctxt "End of date range"
15447 …his block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the…
15448 …his block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the…
15455 msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and ev…
15456 msgstr "To create new research tasks, you must first add ‘research task’ to the list of facts and e…
15498 #. I18N: Name of a country or state
15503 #. I18N: Name of a country or state
15508 #. I18N: Location of an LDS church temple
15513 #. I18N: Type of media object
15518 #. I18N: Name of a country or state
15527 #. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate tran…
15535 #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate transla…
15548 #. I18N: Name of a module. Top=Most common
15559 #. I18N: Name of a module. Top=Most common
15565 #. I18N: Location of an LDS church temple
15702 #. I18N: Name of a country or state
15707 #. I18N: Location of an LDS church temple
15722 #. I18N: Name of a country or state
15727 #. I18N: Name of a country or state
15732 #. I18N: Name of a country or state
15737 #. I18N: Name of a country or state
15742 #. I18N: Name of a country or state
15747 #. I18N: Location of an LDS church temple
15752 #. I18N: Location of an LDS church temple
15782 msgid "Type of abbreviation"
15783 msgstr "Type of abbreviation"
15786 msgid "Type of administrative ID"
15787 msgstr "Type of administrative ID"
15790 msgid "Type of demographic data"
15791 msgstr "Type of demographic data"
15794 msgid "Type of event"
15795 msgstr "Type of event"
15798 msgid "Type of fact"
15799 msgstr "Type of fact"
15802 msgid "Type of identification number"
15803 msgstr "Type of identification number"
15806 msgid "Type of location"
15807 msgstr "Type of location"
15810 msgid "Type of marriage"
15811 msgstr "Type of marriage"
15814 msgid "Type of name"
15815 msgstr "Type of name"
15819 msgid "Type of reference number"
15820 msgstr "Type of reference number"
15823 msgid "Type of research task"
15824 msgstr "Type of research task"
15845 #. I18N: Name of a country or state
15850 #. I18N: Name of a country or state
15855 #. I18N: Name of a country or state
15860 #. I18N: Name of a country or state
15905 #. I18N: Name of a country or state
15910 #. I18N: Name of a country or state
15915 #. I18N: Name of a country or state
15920 #. I18N: Name of a country or state
15966 #. I18N: Name of a module
15979 #. I18N: Name of a module
15984 #. I18N: Description of a “Data fix” module
15986 msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15987 msgstr "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
16017 #. I18N: Name of a country or state
16071 #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16078 … individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in qu…
16079 …hat individual has been specified. The images used are specific to the sex of the individual in qu…
16162 #. I18N: Name of a country or state
16167 #. I18N: Location of an LDS church temple
16172 #. I18N: Name of a country or state
16177 #. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16182 #. I18N: Name of a country or state
16211 #. I18N: Name of a country or state
16240 #. I18N: Location of an LDS church temple
16251 #. I18N: Location of an LDS church temple
16261 #. I18N: Type of media object
16266 #. I18N: Name of a country or state
16273 msgid "View table of events occurring in %s"
16274 msgstr "View table of events occurring in %s"
16300 #. I18N: Location of an LDS church temple
16317 #. I18N: Listbox entry; name of a role
16326 #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16334 #. I18N: Name of a country or state
16339 #. I18N: Name of a country or state
16358 #. I18N: Location of an LDS church temple
16360 msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16361 msgstr "Washington, District of Columbia, United States"
16422 #. I18N: Name of a country or state
16450 … a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distan…
16451 …s a role of member, editor or moderator, you can prevent them from accessing the details of distan…
16463 #. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16505 #. I18N: Location of an LDS church temple
16546 #. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths …
16560 #. I18N: Name of a country or state
16588 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, …
16589 msgstr "You can change the appearance of webtrees using ‘themes’. Each theme has a different style,…
16593 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16594 msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16600 msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16601 msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16604 msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences…
16605 msgstr "You can opt out of tracking by setting the ‘Do Not Track’ header in your browser preference…
16624 #. I18N: Description of a “Data fix” module
16626 …whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, crema…
16627 …whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, crema…
16659 msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16660 msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16689 msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this we…
16690 msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this w…
16766 #. I18N: Name of a country or state
16771 #. I18N: Name of a country or state
16790 #. I18N: Description of a “Data fix” module
16792 msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for…
16793 msgstr "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image fo…
16821 #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
17095 #. I18N: Status of child-parent link
17102 msgid "change of name"
17103 msgstr "change of name"
17116 #. I18N: Type of demographic data
17135 #. I18N: Name of a theme.
17140 #. I18N: Name of a theme.
17180 #. I18N: Type of location hierarchy
17194 msgid "daughter of"
17195 msgstr "daughter of"
17249 #. I18N: Status of child-parent link
17452 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17755 #. I18N: Type of location hierarchy
19390 #. I18N: Type of demographic data
19423 #. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19461 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19470 #. I18N: Layout option for lists of names
19556 #. I18N: Name of a theme.
19852 msgid "of"
19853 msgstr "of"
19902 #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19920 #. I18N: Type of location hierarchy
19940 #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19945 #. I18N: Status of child-parent link
19950 #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19978 #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19983 #. I18N: Type of location hierarchy
20243 #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20248 #. I18N: select all (of a list of options)
20253 #. I18N: select none (of a list of options)
20411 msgid "son of"
20412 msgstr "son of"
20459 msgid "sort by date of birth"
20460 msgstr "sort by date of birth"
20466 msgid "sort by date of death"
20467 msgstr "sort by date of death"
20472 msgid "sort by date of marriage"
20473 msgstr "sort by date of marriage"
20614 #. I18N: Layout option for lists of names
20624 #. I18N: Layout option for lists of names
20656 #. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20792 #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20882 #. I18N: Name of a theme.
20958 #. I18N: Name of a country or state
20973 #. I18N: %s is the name of a genealogy record
20980 #. I18N: Description of a “Data fix” module
21032 #~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21033 #~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations…
21034 #~ msgstr[0] "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21035 #~ msgstr[1] "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21121 …of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can d…
21122 …of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can d…
21127 …of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked …
21128 #~ msgstr "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to fami…
21130 …pleting and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals l…
21131 …pleting and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals l…
21147 #~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree."
21148 #~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree."
21150 #~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree."
21151 #~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree."
21270 #~ msgid "Age of item"
21271 #~ msgstr "Age of item"
21332 #~ msgid "Approval of account at %s"
21333 #~ msgstr "Approval of account at %s"
21345 #~ msgid "Automatically expand list of events of close relatives"
21346 #~ msgstr "Automatically expand list of events of close relatives"
21366 #~ msgid "Brit milah of a brother"
21367 #~ msgstr "Brit milah of a brother"
21369 #~ msgid "Brit milah of a grandson"
21370 #~ msgstr "Brit milah of a grandson"
21373 #~ msgid "Brit milah of a grandson"
21374 #~ msgstr "Brit milah of a grandson"
21377 #~ msgid "Brit milah of a grandson"
21378 #~ msgstr "Brit milah of a grandson"
21380 #~ msgid "Brit milah of a half-brother"
21381 #~ msgstr "Brit milah of a half-brother"
21383 #~ msgid "Brit milah of a son"
21384 #~ msgstr "Brit milah of a son"
21389 #~ msgid "Burial of a maternal grandparent"
21390 #~ msgstr "Burial of a maternal grandparent"
21392 #~ msgid "Burial of a paternal grandparent"
21393 #~ msgstr "Burial of a paternal grandparent"
21403 #~ msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
21404 #~ msgstr "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
21469 …. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who m…
21470 …. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who m…
21478 #~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
21479 #~ msgstr "Click %s to choose individual as head of family."
21499 #~ msgid "Click to choose individual as head of family."
21500 #~ msgstr "Click to choose individual as head of family."
21592 #~ msgid "Decade of birth"
21593 #~ msgstr "Decade of birth"
21595 #~ msgid "Decade of death"
21596 #~ msgstr "Decade of death"
21598 #~ msgid "Decade of marriage"
21599 #~ msgstr "Decade of marriage"
21700 …of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to …
21701 …of e-mails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create e-mails t…
21712 #~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media objec…
21713 #~ msgstr "Enter or search for the ID of the individual, family or source to which this media objec…
21770 #~ msgid "Flag of %s"
21771 #~ msgstr "Flag of %s"
21785 #~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme."
21786 #~ msgstr "Gives users the option of selecting their own theme."
21791 #~ msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than thi…
21792 #~ msgstr "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than th…
21800 #~ msgid "Head of household"
21801 #~ msgstr "Head of household"
21809 #~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be…
21810 #~ msgstr "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will b…
21833 #~ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will…
21834 #~ msgstr "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it wil…
21848 #~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
21849 #~ msgstr "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
22038 #~ msgid "Minimum number of occurrences to be a “common surname”"
22039 #~ msgstr "Minimum number of occurrences to be a ‘common surname’"
22047 #~ msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
22048 #~ msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306."
22135 #~ msgid "Number of generations"
22136 #~ msgstr "Number of generations"
22138 #~ msgid "Number of items"
22139 #~ msgstr "Number of items"
22141 #~ msgid "Number of items to show"
22142 #~ msgstr "Number of items to show"
22144 #~ msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
22145 #~ msgstr "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
22201 #~ msgid "Pedigree of %s"
22202 #~ msgstr "Pedigree of %s"
22210 #~ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
22211 #~ msgstr "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
22228 #~ msgid "Place of citizenship"
22229 #~ msgstr "Place of citizenship"
22243 …of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place l…
22244 …of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place l…
22267 #~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
22268 #~ msgstr "Precision of the latitude and longitude"
22303 #~ msgid "Reliability of the information"
22304 #~ msgstr "Reliability of the information"
22407 #~ msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
22408 #~ msgstr "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
22410 #~ msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
22411 #~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
22413 #~ msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
22414 #~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
22416 #~ msgid "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individua…
22417 #~ msgstr "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individu…
22482 #~ msgid "Show the location of places and events using the Google™ maps mapping service."
22483 #~ msgstr "Show the location of places and events using the Google™ maps mapping service."
22497 #~ msgid "Size of map (in pixels)"
22498 #~ msgstr "Size of map (in pixels)"
22500 …ify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated wit…
22501 …ify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated wit…
22506 #~ msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary…
22507 #~ msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondar…
22572 #~ msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
22573 #~ msgstr "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
22578 #~ msgid "The details of this family are private."
22579 #~ msgstr "The details of this family are private."
22581 #~ msgid "The details of this individual are private."
22582 #~ msgstr "The details of this individual are private."
22609 …of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, wh…
22610 …of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, wh…
22621 #~ msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave th…
22622 #~ msgstr "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave t…
22660 …scription” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
22661 …scription’ tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
22663 #~ msgid "The version of %s is too new."
22664 #~ msgstr "The version of %s is too new."
22666 #~ msgid "The version of %s is too old."
22667 #~ msgstr "The version of %s is too old."
22678 #~ msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be search…
22679 #~ msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searc…
22723 …of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that ye…
22724 …of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that ye…
22726 #~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit nam…
22727 #~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit na…
22729 #~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new f…
22730 #~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new …
22732 #~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new i…
22733 #~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new …
22735 #~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edi…
22736 #~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or ed…
22738 #~ msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">…
22739 #~ msgstr "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\"…
22750 #~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this…
22751 #~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify thi…
22753 #~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify t…
22754 #~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify …
22756 #~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify …
22757 #~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify…
22759 #~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this …
22760 #~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this…
22762 #~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For examp…
22763 #~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For exam…
22765 #~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For ex…
22766 #~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For e…
22768 #~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For e…
22769 #~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For …
22771 #~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For exampl…
22772 #~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For examp…
22774 #~ msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Su…
22775 #~ msgstr "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common S…
22804 …of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source r…
22805 …of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source r…
22807 #~ msgid "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relati…
22808 #~ msgstr "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relat…
22810 …der icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option…
22811 …s sex icon on charts.<br><br>Since the sex is also indicated by the colour of the box, this option…
22839 #~ msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, …
22840 #~ msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death,…
22862 #~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locatio…
22863 #~ msgstr "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locati…
22865 #~ msgid "This type of link is not allowed here."
22866 #~ msgstr "This type of link is not allowed here."
22868 #~ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico”…
22869 #~ msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, ‘Mexico…
22886 #~ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying fil…
22887 #~ msgstr "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying fi…
22889 #~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You c…
22890 #~ msgstr "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You …
22892 #~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will …
22893 #~ msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will…
22912 #~ msgid "Total number of users"
22913 #~ msgstr "Total number of users"
22927 #~ msgid "Type of place markers in the place hierarchy"
22928 #~ msgstr "Type of place markers in the place hierarchy"
22936 #~ msgid "Types of error"
22937 #~ msgstr "Types of error"
22987 #~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
22988 #~ msgstr "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
23011 #~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selec…
23012 #~ msgstr "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be sele…
23062 …ed, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record."
23063 …ed, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record."
23077 #~ msgid "Width of generated thumbnails"
23078 #~ msgstr "Width of generated thumbnails"
23101 …arried name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrec…
23102 …arried name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrec…
23155 #~ msgid "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webt…
23156 #~ msgstr "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of web…
23158 #~ msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtr…
23159 #~ msgstr "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webt…
23191 #~ msgid "Zoom level of map"
23192 #~ msgstr "Zoom level of map"
23255 #~ msgid "change of name"
23256 #~ msgstr "change of name"
23259 #~ msgid "change of name"
23260 #~ msgstr "change of name"
23265 #~ msgid "creating thumbnails of images"
23266 #~ msgstr "creating thumbnails of images"