Lines Matching refs:y

395 msgstr "Anfonodd %s y neges ganlynol atoch."
608 msgstr "(ar ddyddiad y farwolaeth)"
727 … ar ein gwefan;</li><li> ac yn y blwch testun isod, i egluro i bwy rydych yn perthyn, neu i roi gw…
737 msgstr "Siart sy'n dangos y berthynas rhwng dau unigolyn."
742 msgstr "Siart o hynafiaid a disgynyddion unigolyn, fel llyfr y teulu."
771 msgstr "Gall fod gan blentyn fwy nag un set o rieni. Gall y berthynas rhwng y plentyn a'r rhieni fo…
789 msgstr "Ffeil ar y gweinydd"
827 msgstr "Rhestr o newidiadau y mae angen i gymedrolwr eu hadolygu, a hysbysiadau e-bost."
887 msgstr "Rhestr o'r dathliadau marwolaeth Hebraeg a fydd yn digwydd yn y dyfodol agos."
897 msgstr "Rhestr o'r dathliadau a fydd yn digwydd yn y dyfodol agos."
921y goeden deulu sy'n cynnwys gwybodaeth am ffeil cyfryngau. Gall y wybodaeth hon gynnwys teitl, hys…
1028 msgstr "Adroddiad am y teuluoedd sydd â chysylltiad agos ag unigolyn."
1045 msgstr "Adroddiad am y wybodaeth sydd ar goll am unigolion a'u perthnasau."
1085 msgstr "Tab yn dangos y gwrthrychau cyfryngau sy'n gysylltiedig ag unigolyn."
1090 msgstr "Tab yn dangos y nodiadau sydd ynghlwm wrth unigolyn."
1095 msgstr "Tab yn dangos y ffynonellau sy'n gysylltiedig ag unigolyn."
1320 msgstr "Ychwanegu %s at y drol toriadau"
1503 msgstr "Ychwanegu straeon naratif i unigolion yn y cart achau."
1526 msgstr "Ychwanegwch at y drol toriadau"
1596 msgstr "Sylwadau'r gweinyddwr ar y defnyddiwr"
1619 msgstr "Mabwysiadwyd gan y ddau riant"
1624 msgstr "Mabwysiadwyd gan y tad"
1629 msgstr "Mabwysiadwyd gan y fam"
1749 msgstr "Oed adeg genedigaeth y plentyn"
1774 msgstr "Oed ym mlwyddyn y briodas gyntaf"
1780 msgstr "Oed ym mlwyddyn y briodas"
1791 msgstr "Oed y rhieni gerllaw dyddiad geni'r plentyn"
1915 msgstr "Rhaid i weinyddwr gymeradwyo'r cyfrif defnyddiwr newydd a dewis lefel mynediad cyn y gall y
2077 msgstr "Gosod y dewisiadau hyn i bob cart achau"
2083 msgstr "Gosod y dewisiadau hyn i gartiau achau newydd"
2123 msgstr "Gwyrddlas y Môr"
2202 …mnewid gan gyfanswm y teuluoedd yn y gronfa ddata. Efallai y bydd defnyddwyr uwch am gymhwyso dosb…
2239 msgstr "Ar y môr"
2327 msgstr "Awdur y newid diwethaf"
2337 msgstr "Derbyn yn awtomatig newidiadau a wnaed gan y defnyddiwr hwn"
2410 msgstr "Nifer cyfartalog y plant fesul teulu"
2416 msgstr "Osgoi bylchau ac atalnodi. Efallai y bydd enw teulu yn ddewis da."
2637 msgstr "Bern, y Swistir"
2961 msgstr "Glas y Môr"
2987 msgstr "Ganed yn y cyfamod"
3418 msgstr "Dyddiad y cyfrifiad"
3426 msgstr "Man y cyfrifiad"
3430 msgstr "Trawsgrifiad y cyfrifiad"
3472 msgstr "Newidiwch y blociau “Tudalen Cartref”"
3476 msgstr "Newid y blociau “Fy nhudalen”"
3510 msgstr[0] "Newidiadau yn y %s dyddiau diwethaf"
3511 msgstr[1] "Newidiadau yn y %s diwrnod diwethaf"
3512 msgstr[2] "Newidiadau yn y %s ddiwrnod diwethaf"
3513 msgstr[3] "Newidiadau yn y %s diwrnod diwethaf"
3514 msgstr[4] "Newidiadau yn y %s niwrnod diwethaf"
3515 msgstr[5] "Newidiadau yn y %s diwrnod diwethaf"
3578 msgstr "Gwirio ffurfweddiad y gweinydd"
3617 msgstr "Plant yn y teulu"
3632 msgstr "Mae plant yn cymryd un cyfenw gan y tad ac un cyfenw gan y fam."
3637 msgstr "Mae plant yn cymryd un cyfenw gan y fam ac un cyfenw gan y tad."
3779 msgstr "Manylion y dyfyniad"
4084 msgstr "Copïo URL y cofnod i'r clipfwrdd"
4110 …ydych wedi'i gyflwyno. Rhowch gynnig arall arni neu cysylltwch â gweinyddwr y wefan i gael mwy o w…
4155 msgstr "Creu nodyn a rennir gan ddefnyddio cynorthwyydd y cyfrifiad"
4197 msgstr "Creu, diweddaru, a dileu cart achau ar gyfer pob ffeil GEDCOM yn y ffolder data."
4477 …wer o gyfrifiadau araf, felly nid yw'n bosibl creu rhestr union o gofnodion y mae angen eu diwedda…
4575 msgstr "Dyddiad y bedydd"
4579 msgstr "Dyddiad y bar mitzvah"
4583 msgstr "Dyddiad y bat mitzvah"
4594 msgstr "Dyddiad y fendith"
4607 msgstr "Dyddiad y bedydd"
4633 msgstr "Dyddiad y dyweddïo"
4641 msgstr "Dyddiad y cofnod yn y ffynhonnell wreiddiol"
4645 msgstr "Dyddiad y digwyddiad"
4649 msgstr "Dyddiad y cymun cyntaf"
4653 msgstr "Dyddiad y mewnfudo"
4659 msgstr "Dyddiad y newid diwethaf"
4664 msgstr "Dyddiad y briodas"
4668 msgstr "Dyddiad y cyhoeddiad priodas"
4715 msgstr "Dim ond os ydynt yn ddilys ar gyfer y calendr y caiff dyddiadau eu trosi. Er enghraifft, di…
5173 msgstr "Dileu'r dewisiadau ar gyfer y modiwl hwn."
5199 msgstr "Gweriniaeth Ddemocrataidd y Congo"
5217 msgstr "Yn dibynnu ar ffurfweddiad eich gweinydd, efallai y gallwch chi uwchraddio'n awtomatig."
5283 msgstr "Bydd manylion y defnyddiwr newydd yn cael ei anfon at y cyswllt hel achau ar gyfer y cart a…
5386y gorffennol. Lle bo modd, dylech nodi dyddiadau gan ddefnyddio'r calendr y cofnodwyd y digwyddia…
5491 msgstr "Llusgwch y blociau i newid eu safle."
5519y digwyddiadau sy'n cael eu cofnodi gan y ffynhonnell hon o'r rhestr o ddigwyddiadau a ddarperir. …
5523 …bob cyfrif defnyddiwr y dewis i “dderbyn newidiadau yn awtomatig”. Pan fydd hyn wedi'i alluogi, ma…
5752 msgstr "Gwagiwch y clipfwrdd"
5756 msgstr "Gwagwch y drol toriadau"
5767 …ogi'r opsiwn hwn yn gorfodi pob ymwelydd i fewngofnodi cyn y gallan nhw weld unrhyw ddata ar y wef…
5793 msgstr "Rhowch nodyn dewisol am y ffefryn hwn"
5911 msgstr "Mae gan bawb y rôl hon, gan gynnwys ymwelwyr â'r wefan a pheiriannau chwilio."
5942 msgstr "Gadael y sgrin lawn"
6129 msgstr "Ynysoedd y Falklands"
6196 msgstr "Llyfr y teulu"
6267 msgstr "Teitl y cart achau"
6394 msgstr "Oed y tad"
6493 msgstr "Llwythwyd y ffeil yn llwyddiannus"
6506 msgstr "Enw ffeil ar y gweinydd"
6511 msgstr "Nid oes caniatâd i enwau ffeiliau gynnwys y nod “%s”."
6525 msgstr "Mae angen y ffeiliau sydd wedi'u marcio â %s er mwyn gweithredu'n iawn ac nid oes modd eu t…
6563 msgstr "Canfod y berthynas trwy'r hynafiaid"
6568 msgstr "Canfod y perthnasoedd agosaf"
6637 msgstr "Enw'r ffolder ar y gweinydd"
6642 msgstr "Dilynwch y ddolen hon i wirio'ch cyfeiriad e-bost."
6679 … ffeil GEDCOM yn cynnwys %1$s a bod webtrees yn disgwyl dod o hyd i %2$s yn y ffolder cyfryngau, y…
6719 … mwy nag un cart achau, bydd yr opsiwn hwn yn dangos y rhestr o cartiau achau yn y brif ddewislen,…
7699 msgstr "Os yw'r ddelwedd bach yn ddelwedd wedi'i haddasu, dylech ei hychwanegu at y gwrthrych cyfry…
7708 … yn “fyw”. Mae dyddiadau geni plant yn cael eu hystyried yn ddigwyddiadau o'r fath at y diben hwn."
7718 msgstr "Os ydych chi'n poeni y gallai defnyddwyr lwytho delweddau amhriodol, gallwch gyfyngu lwytho…
7722 msgstr "Os mai chi yw gweinyddwr y wefan, dylech wirio:"
7726 msgstr "Os na allwch ddatrys y broblem eich hun, gallwch ofyn am help ar y fforymau yn <a href=\"ht…
7730 …hepgor bylchau wrth rannu llinellau hir, yna dewiswch yr opsiwn hwn i ail fewnosod y bylchau coll."
7735 msgstr "Os na wnaethoch ofyn am gyfrinair newydd, anwybyddwch y neges hon."
7771 msgstr "Os fyddwch yn ceisiwch mynd dros y terfynau hyn, efallai y byddwch yn profi oedi gan y gwei…
7818y nodau traddodiadol a hefyd fersiwn wedi'i rufeinio o'r enw fel y byddai'n cael ei sillafu neu ei…
7822y nodau traddodiadol a hefyd fersiwn wedi'i rhufenedig o'r enw gan y byddai'n cael ei sillafu neu …
7827 …yw ddigwyddiad sy'n digwydd rhwng machlud haul a hanner nos, bydd y trawsnewid rhwng y mathau hyn …
7832 … i chi ymestyn y rheolau preifatrwydd ar gyfer unigolion byw i'r rhai a anwyd neu a fu farw o fewn…
7836 msgstr "Yn y mis hwn…"
7845 …egu lluniau bach wedi'u haddasu at wrthrychau cyfryngau trwy greu ffeiliau yn y ffolderi “thumbs”."
7872 msgstr "Cynhwyswch y tagiau <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code>."
7876 msgstr "Cynhwyswch y tagiau <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code>."
8127 msgstr "Nid yw defnyddio tagiau GEDCOM cyfaddas yn cael eu hargymell. Gall y data hwn gael ei golli…
8657 msgstr "Gadewch y cyfrinair yn wag os ydych am gadw'r cyfrinair cyfredol."
8661 msgstr "Gadewch y cofnod hwn yn wag i gadw enw'r ffeil wreiddiol"
8688 msgstr "Hyd y briodas"
8761 msgstr "Cysylltwch y cyfrif defnyddiwr ag unigolyn."
8785 msgstr "Cysylltwch y defnyddiwr hwn ag unigolyn yn y cart achau."
8882 …yren gyntaf enw penodol yr unigolyn.<br><br> Mae'r opsiwn hwn yn pennu pryd y bydd is-restru cyfen…
9059 …iffinio eu tagiau GEDCOM cyfaddas eu hunain a bydd webtrees yn gallu dangos y rhan fwyaf ohonyn nh…
9064 … creu ffeiliau GEDCOM gyda thagiau wedi'u teilwra, ac mae webtrees yn deall y rhan fwyaf ohonyn nh…
9361 msgstr "Ffugio fel y defnyddiwr hwn"
9392 msgstr "Uchafswm y cyfenwau ar y rhestr unigol"
9817 msgstr "Mis y briodas gyntaf"
9882 msgstr "Mae angen cyfrinair ar y mwyafrif o weinyddion SMTP."
9892 msgstr "Mae angen enw parth dilys ar y mwyafrif o weinyddion e-bost."
9896 msgstr "Mae angen cyfeiriad e-bost dilys ar y mwyafrif o weinyddion e-bost."
9901 msgstr "Mae'r rhan fwyaf o weinyddion e-bost yn mynnu bod y gweinydd anfon yn nodi ei hun yn gywir,…
9943 msgstr "Oed y fam"
9969 msgstr "Symud y gwrthrych cyfryngau?"
10230 msgstr "Bydd y nodyn atgoffa e-bost nesaf yn cael ei anfon wedi "
10348 msgstr[0] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s dyddiau nesaf."
10349 msgstr[1] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s diwrnod nesaf."
10350 msgstr[2] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s ddiwrnod nesaf."
10351 msgstr[3] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s diwrnod nesaf."
10352 msgstr[4] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s niwrnod nesaf."
10353 msgstr[5] "Nid oes digwyddiadau yn bodoli ar gyfer y %s diwrnod nesaf."
10375 msgstr[0] "Nid oes unrhyw ddigwyddiadau ar gyfer pobl fyw yn bodoli am y %s diwrnod nesaf."
10376 msgstr[1] "Nid oes unrhyw ddigwyddiadau ar gyfer pobl fyw yn bodoli am y %s diwrnod nesaf."
10377 msgstr[2] "Nid oes unrhyw ddigwyddiadau ar gyfer pobl fyw yn bodoli am y %s ddiwrnod nesaf."
10378 msgstr[3] "Nid oes unrhyw ddigwyddiadau ar gyfer pobl fyw yn bodoli am y %s diwrnod nesaf."
10379 msgstr[4] "Nid oes unrhyw ddigwyddiadau ar gyfer pobl fyw yn bodoli am y %s niwrnod nesaf."
10380 msgstr[5] "Nid oes unrhyw ddigwyddiadau ar gyfer pobl fyw yn bodoli am y %s diwrnod nesaf."
10399 msgstr "Heb ganfod unrhyw berthynas rhwng y ddau unigolyn."
10541 msgstr "Heb ei wirio gan y defnyddiwr"
10569 msgstr "Nodyn ar y cysylltiad"
10575 msgstr "Nodyn ar y newid diwethaf"
10595 msgstr "Nodyn ar y ffynhonnell"
10603 msgstr "Nodyn ar y cyfeirnod ffynhonnell"
10611 …cyfrif defnyddiwr wedi'i gysylltu â chofnod, yna bydd y defnyddiwr hwnnw bob amser yn gallu gweld
10681 msgstr "Nifer y plant"
10687 msgstr "Nifer y dyddiau i'w dangos"
10692 msgstr "Y nifer y teuluoedd heb blant"
10701 msgstr "Nifer y priodasau"
10712 msgstr "Nifer y cyfenwau"
10839 msgstr "Ar y diwrnod hwn"
10843 msgstr "Ar y diwrnod hwn…"
10860y gronfa ddata. Gallai fod yn brysur, yn cael ei gynnal a'i gadw, neu wedi torri. Dylech <a href=\…
10864 msgstr "Wps! nid oedd webtrees yn gallu creu ffeiliau yn y ffolder hon."
10972 msgstr "Rhwystrodd PHP y ffeil oherwydd ei estyniad."
11096 msgstr "Oed y rhiant"
11169y bydd newidiadau arfaethedig yn cael eu dangos. Pan fyddwch chi'n allgofnodi, fyddwch chi ddim yn…
11323 msgstr "Man y cadarnhad LDS"
11327 msgstr "Lle y gwaddol LDS"
11339 msgstr "Man y bedydd"
11343 msgstr "Man y bar mitzvah"
11347 msgstr "Man y bat mitzvah"
11356 msgstr "Man y fendith"
11360 msgstr "Man y brit milah"
11370 msgstr "Man y bedydd"
11374 msgstr "Man y bedydd esgob"
11383 msgstr "Man y farwolaeth"
11391 msgstr "Man y dyweddïo"
11395 msgstr "Man y digwyddiad"
11399 msgstr "Man y cymun cyntaf"
11403 msgstr "Man y mewnfudo"
11412 msgstr "Man y cyhoeddiad priodas"
11563 msgstr "Testun wedi'i ddiffinio ymlaen llaw sy'n nodi y gall pob defnyddiwr ofyn am gyfrif defnyddi…
11588 msgstr "Mae dewisiadau ar gyfer y modiwl “%s”, ond nid yw'r modiwl hwn yn bodoli mwyach."
11706 msgstr "Ansawdd y data"
12228 msgstr "Gweriniaeth y Congo"
12265 …ag GEDCOM cyfaddas “_TODO”. Efallai na fydd rhaglenni achyddiaeth eraill yn cydnadnabod y tag hwn."
12275 msgstr "Adfer cynllun y bloc rhagosodedig"
12294 …au at gofnodion a/neu ffeithiau. Maen nhw'n cyfyngu ar bwy sy'n gallu gweld y data a phwy all ei o…
12690 msgstr "Dewis y ffeithiau a'r digwyddiadau i'w cadw o'r ddau gofnod."
12846 msgstr "Manylion y gweinydd"
12868 msgstr "Gosod y lefel mynediad ar gyfer pob cart achau."
12873 msgstr "Gosod y blociau rhagosodedig ar gyfer cart achau newydd"
12878 msgstr "Gosodwch y blociau rhagosodedig ar gyfer defnyddwyr newydd"
12883 msgstr "Gosod y lefel mynediad preifatrwydd ar gyfer pob unigolyn marw."
12889 msgstr "Gosodwch y statws i “gymeradwy”."
12894 …onellau a theuluoedd i adael i ddefnyddwyr agor ffenestr arall sy'n cynnwys y data crai a gymerwyd…
13104 msgstr "Dangos dolen llwytho i lawr yn y darllenydd cyfryngau"
13143 msgstr "Dangos cyplau lle priododd y naill bartner fwy nag unwaith."
13147 msgstr "Dangos cyplau lle mai dim ond y partner benywaidd sy'n farw."
13151 msgstr "Dangos cyplau lle mai dim ond y partner gwrywaidd sydd wedi marw."
13159 msgstr "Dangos cyplau a briododd o fewn y 100 mlynedd diwethaf."
13168 msgstr "Dangos dyddiad y diweddariad diwethaf"
13185 msgstr "Dangos unigolion a anwyd o fewn y 100 mlynedd diwethaf."
13202 msgstr "Dangos unigolion a fu farw o fewn y 100 mlynedd diwethaf."
13269 msgstr "Dangos y cyfrinair"
13300 msgstr "Dangos tasgau ymchwil sydd â dyddiad yn y dyfodol"
13328 msgstr "Dangos y rhannau %1$s %2$s o enw lle."
13338 msgstr "Dangos y dyddiad a'r amser"
13342 msgstr "Dangos dyddiad ac amser y diweddariad"
13346 msgstr "Dangos digwyddiadau perthnasau agos ar y dudalen unigol"
13351 msgstr "Dangos y cart achau"
13355 msgstr "Dangos y rhestr o unigolion"
13374 msgstr "Dangos i'r defnyddiwr pwy wnaeth y newid"
13381 msgstr "Dangos y bloc hwn ar gyfer pa iaith"
13415 …nigolion “dail”. Mae'r rhain yn unigolion sy'n fyw ond heb blant wedi'u cofnodi yn y gronfa ddata."
13420 …archiaid”. Maen nhw'n unigolion nad oes ganddyn nhw unrhyw rieni wedi'u cofnodi yn y gronfa ddata."
13477y calendr Gregoraidd. I nodi dyddiad mewn calendr arall, ychwanegwch allweddair cyn y dyddiad. Mae…
13522 msgstr "Mae mapiau gwefan yn ffordd i wefeistri ddweud wrth beiriannau chwilio am y tudalennau ar w…
13609 …brau llawn. Ni fydd y llwybrau hyn yn bodoli ar y weinydd gwe. Er mwyn caniatáu i wefannau ganfod
13623 msgstr "Gall rhai tudalennau ddangos y nifer o weithiau yr ymwelwyd â hwy."
13628 msgstr "Gall rhai themâu ddangos eiconau ar y tab “Ffeithiau a digwyddiadau”."
13934 msgstr "Teitl y stori"
14264 msgstr "Cyfeiriad y testun"
14273 …wys enw llawn yr unigolyn, fel y bydden nhw wedi'i sillafu neu fel y'i cofnodwyd. Dyma sut y bydd …
14326 …s %s wedi cymeradwyo'ch cais am gyfrif. Gallwch nawr fewngofnodi trwy ddilyn y ddolen ganlynol: %s"
14330 msgstr "Mae'r gweinyddwr wedi cael gwybod. Cyn gynted ag y byddan nh'n rhoi caniatâd i chi fewngofn…
14342 msgstr "Derbyniwyd y newidiadau i “%s”."
14349 msgstr "Gwrthodwyd y newidiadau i “%s”."
14362 msgstr "Dyddiad ac amser y diweddariad diwethaf"
14398 msgstr "Bydd cart achau “%s” yn cael ei dangos i ymwelwyr pan fyddan nhw'n cyrraedd y wefan hon gyn…
14444 msgstr "Dim ond yn rhannol y mae'r ffeil wedi'i llwytho. Rhowch gynnig arall arni."
14455 msgstr "Bydd y teulu cyntaf ar y rhestr yn cael ei ddefnyddio mewn siartiau, rhestrau, adroddiadau,…
14483 msgstr "Mae'r ffeithiau a'r digwyddiadau canlynol yn y ddau gofnod."
14490 msgstr "Dim ond yng nghofnod %s y cafwyd y ffeithiau a'r digwyddiadau canlynol."
14512 msgstr "Y person cyswllt am y data achau ar y wefan hon."
14538 msgstr "Nid yw lleoliad y lle hwn yn hysbys."
14556 msgstr "Mae'r gofynion y cof ac amser y CPU yn dibynnu ar nifer yr unigolion yn eich cart achau."
14561 msgstr "Heb anfon y neges at %s."
14567 msgstr "Heb anfon y neges."
14575 msgstr "Anfonwyd y neges yn llwyddiannus at %s."
14599 msgstr "Mae'r ffeithiau a'r digwyddiadau unigol mwyaf cyffredin yn cael eu rhestru ar wahân, fel y
14607 msgstr "Bydd y fersiwn nesaf o safon GEDCOM yn ychwanegu tagiau newydd ac yn dileu hen rai. Gallwch…
14658 msgstr "Mae'r dewisiadau ar gyfer y cart achau “%s” wedi'u diweddaru."
14663 msgstr "Mae'r dewisiadau ar gyfer y modiwl “%s” wedi'u dileu."
14674 msgstr "Mae'r dewisiadau ar gyfer y modiwl “%s” wedi'u diweddaru."
14704 msgstr "Dychwelodd y chwiliad ormod o ganlyniadau."
14708 msgstr "Mae ffurfweddiad y gweinydd yn iawn."
14712 msgstr "Nid oedd y gweinydd yn deall y cais hwn."
14716 msgstr "Nid oes modd cael mynediad i ffolder dros dro y gweinydd."
14722 msgstr "Mae terfyn amser y gweinydd wedi'i gyrraedd."
14727 msgstr "Maint y cart achau, digwyddiadau cynharaf a diweddaraf, enwau cyffredin, ac ati."
14754 msgstr "Mae angen y parth amser ar gyfer cyfrifo dyddiad, fel gwybod dyddiad heddiw."
14761 msgstr[0] "Does gan y ddau gart achau ddim cofnod sy'n defnyddio'r un “XREF”."
14762 msgstr[1] "Mae gan y ddau gart achau %1$s cofnod sy'n defnyddio'r un “XREF”."
14763 msgstr[2] "Mae gan y ddau gart achau %1$s gofnod sy'n defnyddio'r un “XREF”."
14764 msgstr[3] "Mae gan y ddau gart achau %1$s cofnod sy'n defnyddio'r un “XREF”."
14765 msgstr[4] "Mae gan y ddau gart achau %1$s chofnod sy'n defnyddio'r un “XREF”."
14766 msgstr[5] "Mae gan y ddau gart achau %1$s cofnod sy'n defnyddio'r un “XREF”."
14785 msgstr "Anfonwyd e-bost at y defnyddiwr gyda'r manylion angenrheidiol i gadarnhau'r cais mynediad."
14825 …ddai gan y datblygwyr gwefannau ddiddordeb mawr mewn dysgu am y gwall hwn. Os byddwch chi'n cysyll…
14874 msgstr "Nid oes unrhyw dasgau ymchwil yn y goeden deuluol hon."
14891 msgstr[1] "Dim newidiadau o fewn y %s diwrnod diwethaf."
14892 msgstr[2] "Dim newidiadau o fewn y %s diwrnod diwethaf."
14893 msgstr[3] "Dim newidiadau o fewn y %s diwrnod diwethaf."
14894 msgstr[4] "Dim newidiadau o fewn y %s diwrnod diwethaf."
14895 msgstr[5] "Dim newidiadau o fewn y %s diwrnod diwethaf."
14944 msgstr "Gall y gwasanaethau hyn ddefnyddio cwcis neu dechnoleg tracio eraill."
14956y bloc hwn yn dangos i olygyddion restr o gofnodion gyda newidiadau arfaethedig y mae angen i gyme…
14964 …ir, hysbysiadau gwefan, a negeseuon gan aelodau eraill o'r teulu sydd wedi'u cofrestru ar y wefan."
14968 msgstr "Digwyddodd y digwyddiad hwn, ond nid yw'r manylion yn hysbys."
14998 msgstr[0] "Mae gan y cart achau hwn %s gofnod sy'n defnyddio'r un \"XREF\" â chart achau arall."
14999 msgstr[1] "Mae gan y cart achau hwn %s cofnod sy'n defnyddio'r un \"XREF\" â chart achau arall."
15000 msgstr[2] "Mae gan y cart achau hwn %s gofnod sy'n defnyddio'r un \"XREF\" â chart achau arall."
15001 msgstr[3] "Mae gan y cart achau hwn %s chofnod sy'n defnyddio'r un \"XREF\" â chart achau arall."
15002 msgstr[4] "Mae gan y cart achau hwn %s chofnod sy'n defnyddio'r un \"XREF\" â chart achau arall."
15003 msgstr[5] "Mae gan y cart achau hwn %s cofnod sy'n defnyddio'r un \"XREF\" â chart achau arall."
15007 msgstr "Nid oes gan y cart achau hwn unrhyw ddelweddau i'w dangos."
15012 msgstr "Diweddarwyd y cart achau hwn ddiwethaf ar #gedcomUpdated#. Mae #totalSurnames# o gyfenwau y…
15018 msgstr "Diweddarwyd y cart achau hwn ddiwethaf ar %s."
15027y ffolder hwn yn cael ei defnyddio gan wefannau i storio ffeiliau cyfryngau, ffeiliau GEDCOM, ffei…
15032 msgstr "Bydd y ffolder hon yn cael ei ddefnyddio i storio'r ffeiliau cyfryngau ar gyfer y cart acha…
15110 msgstr "Dyma ddolen i'ch cofnod eich hun yn y cart achau. Os mai hwn yw'r unigolyn anghywir, cysyll…
15121 msgstr "Dyma enw'r gweinydd SMTP. Mae “localhost” yn golygu bod y gwasanaeth post yn rhedeg ar yr u…
15129 msgstr "Dyma'ch enw go iawn, fel yr hoffech iddo gael ei ddangos ar y sgrin."
15168 msgstr "Anfonwyd y neges hon wrth edrych ar yr URL canlynol: "
15178 msgstr "Mae'r enw hwn yn cael ei ddefnyddio yn y maes “Oddi wrth”, wrth anfon e-byst awtomatig o'r …
15207 msgstr "Mae'r opsiwn hwn yn rheoli p'un ai i ddangos cynnwys cofnod <i>Nodyn</i> yn awtomatig ar y
15212 … rheoli p'un ai i ddangos cynnwys cofnod <i>Ffynhonnell</i> yn awtomatig ar y dudalen Unigolyn ai …
15217 msgstr "Mae'r opsiwn hwn yn rheoli p'un ai i ddangos oed y tad a'r fam gerllaw dyddiad geni'r plent…
15232 …au teuluol mewn cofnodion preifat. Mae hyn yn golygu y byddwch yn gweld blychau “preifat” gwag ar
15237 … eu cofnod unigol. I guddio enw penodol, ychwanegwch gyfyngiad preifatrwydd at y cofnod enw hwnnw."
15252 msgstr[0] "Does neb wedi edrych ar y dudalen hon."
15261 msgstr "Mae'r broses hon yn caniatáu i berchennog y wefan sicrhau bod y wybodaeth newydd yn dilyn s…
15302 msgstr "Mae gan y rôl hon holl ganiatâd rôl y golygydd, ynghyd â chaniatâd i dderbyn/gwrthod newidi…
15306 msgstr "Mae gan y rôl hon holl ganiatâd rôl y rheolwr ym mhob cart achau, ynghyd â chaniatâd i newi…
15310y rôl hon holl ganiatâd rôl yr aelod, ynghyd â chaniatâd i ychwanegu/newid/dileu data. Bydd angen …
15314y rôl hon holl ganiatâd rôl y cymedrolwr, ynghyd ag unrhyw fynediad ychwanegol sy'n cael ei roi ga…
15318 msgstr "Mae gan y rôl hon holl ganiatâd rôl yr ymwelydd, ynghyd ag unrhyw fynediad ychwanegol sy'n …
15323 msgstr "Terfyn cof y gweinydd hwn yw %s MB a therfyn amser ei CPU yw %s eiliad."
15328 msgstr "Mae angen allwedd API ar gyfer y gwasanaeth hwn."
15337 msgstr "Bydd y testun hwn wedi'i atodi i deitl pob tudalen. Bydd yn cael ei ddangos ym mar teitl y
15341 msgstr "Nid oes gan y cyfrif defnyddiwr hwn fynediad i unrhyw gart achau."
15345 msgstr "Mae hyn fel arfer yn golygu bod angen i chi newid y caniatâd y ffolder i 777."
15435 msgstr "Amser y newid diwethaf"
15549 …ol. Pan ddewiswch un o'r templedi hyn, bydd yr ardal destun yn cynnwys copi y gallwch ei newid wed…
15557 msgstr "I greu tasgau ymchwil newydd, yn gyntaf rhaid i chi ychwanegu “tasg ymchwil” at y rhestr o …
15561 msgstr "I ddangos map, mae angen i chi alluogi darparwr mapiau yn y panel rheoli."
15576 msgstr "I osod cyfrinair newydd, dilynwch y ddolen hon."
15581 msgstr "I osod y testun hwn ar gyfer ieithoedd eraill, rhaid i chi newid i'r iaith honno, ac ymweld…
15700 msgstr "Cyfanswm y newidiadau a dderbyniwyd: "
15708 msgstr "Cyfanswm y meirwon"
15712 msgstr "Cyfanswm y marwolaethau"
15722 msgstr "Cyfanswm y digwyddiadau"
15736 msgstr "Cyfanswm y benywod"
15763 msgstr "Cyfanswm y gwrywod"
15771 msgstr "Cyfanswm y newidiadau arfaethedig: "
15777 msgstr "Cyfanswm y cyfenwau"
15781 msgstr "Cyfanswm y defnyddwyr"
16012 …u achau ac mewn gwahanol systemau. Mae nhw'n cael eu hychwanegu pryd bynnag y bydd cofnodion yn ca…
16201 msgstr "Defnyddiwch y ddewislen “golygu” i gludo hwn i gofnod arall."
16205y maes hwn i ddweud wrth weinyddwr y wefan pam eich bod yn gofyn am gyfrif a sut rydych chi'n pert…
16230 msgstr "Nid yw'r defnyddiwr wedi ei wirio gan y gweinyddwr."
16298 msgstr "Dinas y Fatican"
16387 msgstr "Gweld y tabl o ddigwyddiadau sy'n digwydd yn %s"
16391 msgstr "Gweld y diwrnod hwn"
16398 msgstr "Gweld y teulu hwn"
16403 msgstr "Gweld y lleoliad hwn gan ddefnyddio %s"
16407 msgstr "Gweld y mis hwn"
16411 msgstr "Gweld y flwyddyn hon"
16488 …n awtomatig. Bydd yn rhaid i chi wneud cais eto.<br><br> Ar ôl i chi ddilyn y cyfarwyddiadau yn yr…
16529 msgstr "Y testun croeso ar y dudalen fewngofnodi"
16547 …yfeiriad e-bost gyda dolen ddilysu. Pan fyddan nhw'n dilyn y ddolen hon, rydym yn gwybod bod y cyf…
16556 …ch yn ychwanegu aelod newydd o'r teulu, y mae modd darparu cyfenw rhagosodedig. Bydd y cyfenw hwn …
16560 msgstr "Pan fyddwch chi'n ychwanegu, golygu, neu ddileu gwybodaeth, fydd y newidiadau ddim yn cael …
16564 …tal rhag darllen manylion perthnasau byw pell. Chi sy'n nodi nifer y camau perthynas y mae caniatâ…
16569 msgstr "Pa goed teulu y dylid eu cynnwys yn y mapiau gwefannau"
16612 msgstr "Oed y wraig"
16707 msgstr "Gallwch ddewis a ddylech ymddangos yn y rhestr o ddefnyddwyr sydd wedi mewngofnodi ar hyn o…
16718 msgstr "Gallwch ddewis peidio â chael eich tracio drwy osod y pennawd “Peidiwch â Thracio” yn newis…
16731y mynediad ar gyfer cofnod, ffaith neu ddigwyddiad penodol trwy ychwanegu cyfyngiad ato. Os nad oe…
16740 msgstr "Gallwch gyflymu'r cyfrifo preifatrwydd trwy ychwanegu cofnod marwolaeth at unigolion y mae …
16749 msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i weld y dudalen hon."
16773 msgstr "Rhaid i chi ail-rifo'r cofnodion yn un o'r cartiau achau cyn y gallwch chi eu huno."
16777 msgstr "Rhaid i chi ddewis unigolyn a'r math o siart yn y dewisiadau bloc"
16781 msgstr "Rhaid i chi bennu cofnod unigol cyn y gallwch gyfyngu'r defnyddiwr i'w deulu agos."
16799 msgstr "Mae angen i chi adolygu manylion y cyfrif."
16803 msgstr "Mae angen i chi greu cyfrif gweinyddwr. Gall y cyfrif hwn reoli pob agwedd ar y gosodiad we…
16808 msgstr "Fe wnaethoch chi anfon y neges ganlynol at ddefnyddiwr webtrees:"
16823 msgstr "Dylech chi ddim cymeradwyo cyfrif oni bai eich bod yn gwybod bod y cyfeiriad e-bost yn gywi…
16828 … e-bost pan fydd y darpar ddefnyddiwr hwn wedi cadarnhau'r cais. Yna gallwch gwblhau'r broses trwy…
17072 msgstr "a anwyd yn ystod y %1$s mlynedd diwethaf neu a fu farw yn ystod y %2$s blynedd diwethaf"
17323 msgstr "tad y ferch-yng-nghyfraith"
17328 msgstr "mam y ferch-yng-nghyfraith"
17333 msgstr "rhiant y ferch-yng-nghyfraith"
17672 msgstr "y cefnder cyntaf unwaith ei symud yn esgyn"
17915 msgstr "gŵr y gorwyres"
17920 msgstr "gŵr y gorwyres"
17925 msgstr "gŵr y gorwyres"
20372 msgstr "dewis y cyfan"
20437 msgstr "dangos newidiadau a gofnodwyd yn y data achau"
20451 msgstr "dangos y siart"
20553 msgstr "mam y mab-yng-nghyfraith"
20558 msgstr "rhiant y mab-yng-nghyfraith"
20770 msgstr "fod gosodiadau cysylltiad y gronfa ddata yn y ffeil “/data/config.ini.php” yn dal yn iawn"
20775 msgstr "fod gan y ffolder “/data” a’r ffeil “/data/config.ini.php” ganiatâd mynediad sy’n caniatáu …
20976 msgstr "nid yw webtrees yn gallu creu mân-luniau ar gyfer y fformat ffeil hwn."
20980 msgstr "Nid yw webtrees yn adnabod y fformat ffeil hwn."
21054 msgstr "y gallwch gysylltu â'r gronfa ddata gan ddefnyddio rhaglenni eraill, fel phpmyadmin"
21224 #~ msgstr "Cuddio/dangos tagiau GEDCOM yn y ffurflenni golygu"
21227 #~ msgstr "Rhif y tŷ"
21230 …n cysylltu â'r gronfa ddata gan ddefnyddio soced UNIX, nodwch y llwybr yma a gadewch rif y porthla…
21236 #~ msgstr "Enw teulu ar y cyd"
21270 #~ msgstr "Dibynadwyedd y wybodaeth"
21285 …nell gynnwys meysydd i gofnodi ansawdd y data (cynradd, eilaidd, ac ati) a'r dyddiad y cofnodwyd y
21308y siart tras. Mae'r rhestr hon yn gofyn i chi ddefnyddio tagiau ffeithiau fel y rhai wedi'u diffin…
21314 …r "Er mwyn lleihau maint y llwytho i lawr, gallwch gywasgu'r data i ffeil .ZIP. Bydd angen i chi d…
21323 …gos newydd, gallwch ychwanegu dyfyniadau ffynhonnell at y cofnodion (unigolyn a theulu) neu at y f…
21326 …ich cyfrif defnyddiwr y nodwedd “derbyn newidiadau yn awtomatig” wedi'i alluogi. Dim ond un cofnod…