Lines Matching refs:v
47 msgstr " v "
102 msgstr "%1$s je typu %2$s, ale očekává se %3$s."
306 msgstr[2] "%s zpráv"
337 msgstr "%s o generaci výše"
358 msgstr "%s vám zaslal následující zprávu."
380 msgstr "%s o tři generace výše"
392 msgstr "%s o dvě generace výše"
425 msgstr "%s let výročí"
518 msgstr "(věk %s)"
526 msgstr "(ve věku %s)"
535 msgstr "(ve věku %s)"
544 msgstr "(ve věku %s)"
559 msgstr "(v den úmrtí)"
674 msgstr "<výchozí vzhled>"
678 …><li>s ochranou soukromí žiících osob uvedených na tomto webu;</li><li>a že v níže vymezeném texto…
722 msgstr "Dítě může mít více párů rodičů. Vztah mezi dítětem a rodiči může být biologický, právní neb…
727 msgstr "Běžná chyba je mít více odkazů na ten samý záznam, například zobrazení toho samého dítěte v…
758 msgstr "Uvítací zpráva pro návštěvníky stránky."
773 msgstr "Seznam větví rodiny."
838 msgstr "Seznam židovských výročí úmrtí, která nastanou v blízké budoucnosti."
843 msgstr "Seznam výročí, která připadají na dnešek."
848 msgstr "Seznam výročí, která nastanou v blízké budoucnosti."
868 msgstr "Seznam uživatelů a návštěvníků, kteří jsou momentálně online."
872 msgstr "Objekt médií je záznam v rodokmenu, který obsahuje informace o mediálním souboru. Tyto info…
955 msgstr "Zpráva o osobách, které se narodily v daný čas nebo místě."
1006 …v, která dává povolení prohlížet data, měnit konfigurační nastavení atd. Přístupová práva jsou při…
1159 msgstr "Schválit všechny změny"
1165 msgstr "Úroveň přístupových práv"
1449 msgstr "Přidat více políček"
1454 msgstr "Přidat vyprávěné příběhy jednotlivcům v rodokmenu."
1462 msgstr "Přidat mezery v místech zalomení dlouhých řádků"
1477 msgstr "Přidat do schránky výstřižků"
1547 msgstr "Správcův komentář k uživateli"
1668 msgstr "Křest v dospělosti"
1700 msgstr "Věk v době narození dítěte"
1725 msgstr "Věk v roce prvního sňatku"
1731 msgstr "Věk v roce sňatku"
1737 msgstr "Interval věku"
1810 msgstr "Vyplňte všechna pole."
1841 msgstr "Povolte návštěvníkům žádat o nový uživatelský účet"
1862 msgstr "Položka častých dotazů může být zobrazena pro jeden, nebo i více rodokmenů."
1900 msgstr "Osoba může mít víc než jeden pár rodičů. Například biologické a adoptivní."
1905 msgstr "Interaktivní strom, zobrazující všechny předky a potomky osoby."
1950 msgstr "identifikátor pramene v Ancestry.com"
1983 msgstr "Kalendář výročí"
2028 msgstr "Tyto předvolby vztáhnout na všechny rodokmeny"
2110 msgstr "Opravdu chcete odmítnout všechny změny provedené v tomto rodokmenu?"
2327 msgstr "Průměrný věk"
2341 msgstr "Průměrný věk při sňatku"
2345 msgstr "Průměrný věk při sňatku podle století"
2349 msgstr "Průměrný věk při úmrtí podle století"
2588 msgstr "Bern, Švýcarsko"
2592 msgstr "Svědek (ženichův)"
2938 msgstr "Narození v manželství"
2971 msgstr "Bouvetův ostrov"
3462 msgstr[1] "Změny v posledních %s dnech"
3463 msgstr[2] "Změny v posledních %s dnech"
3565 msgstr "Děti v rodině"
3841 msgstr "Komunikujte přímo s ostatními uživateli pomocí soukromých zpráv."
4024 msgstr "Okopírovat všechny záznamy z %1$s do %2$s."
4425 msgstr "Opravy údajů vyžadují množství zdlouhavých výpočtů, takže není možné vytvořit přesný seznam…
4511 msgstr "Datum LDS věna"
4589 msgstr "Datum v originále"
4640 msgstr "Časové období se používá pro fakt, který trvá nějakou dobu, třeba zaměstnání."
4649 msgstr "Časové rozmezí se používá, pokud přesně neznáme datum události, třeba narození."
5142 msgstr "Smazává se…"
5325 msgstr "Zemřelé před 1. rokem věku, stvrzení netřeba."
5334 …v různých částech světa a v minulosti jich mnoho bylo používáno. Pokud je to možné, měli byste zad…
5431 msgstr "Stáhnout soubor .ICS obsahující výročí"
5467 …vá určité události, obecně pro daný časový interval a místo (městský obvod, farnost). Například Sč…
5471 msgstr "Každý uživatelský účet má volbu „automaticky přijmout změny“. Pokud je toto aktivováno, vše…
5478 msgstr "Nejdřívější narození"
5485 msgstr "Nejdřívější úmrtí"
5489 msgstr "Nejdřívější rozvod"
5493 msgstr "Nejdřívější manželství"
5582 msgstr "Editovat se všemi tagy GEDCOM"
5700 msgstr "Vyprázdnit schránku výstřižků"
5715 msgstr "Zapnutí této volby donutí všechny uživatele se přihlásit do systému, aby si mohli prohlížet…
5851 msgstr "Události v zemích"
5859 msgstr "Každý má tuto roli, včetně návštěvníků webu a vyhledávacích enginů."
5961 msgstr "Časté dotazy je seznam otázek a odpovědí, jimiž můžete návštěvníkům vysvětlit pravidla webu…
6210 msgstr "Schránka výstřižků pro rodokmen"
6342 msgstr "Otcův věk"
6493 msgstr "Najít všechny možné vztahy"
6627 msgstr "Na příklad, jestliže soubor GEDCOM obsahuje %1$s a webtrees očekává, že ve složce media naj…
6635 msgstr "Můžeme například rychlé najít osoby, kterým chybí údaj o úmrtí, je však mnohem zdlouhavější…
6667 msgstr "Pro weby s více rodokmeny tato volba zobrazí jejich seznam v hlavním menu, na vyhledávacích…
6956 msgstr "Obecné vyhledávání"
6967 msgstr "Vygenerováno v %s"
7145 msgstr "Nejvyšší věk při úmrtí"
7149 msgstr "Nejvyšší věkový rozdíl mezi sourozenci"
7284 msgstr "Pobýval v"
7310 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy"
7435 msgstr "Schovat přede všemi"
7577 msgstr "Manželův věk"
7614 msgstr "Pokud návštěvník webu nemá v prohlížeči nastavený preferovaný jazyk, nebo určil nepodporova…
7656 …ž úmrtí, pohřbení nebo kremace v době čerstvější než tento počet let, je považována za „žijící“. D…
7666 msgstr "Jestli vám záleží na tom, aby uživatelé nemohli nahrávat nevhodné obrázky, můžete omezit na…
7678 msgstr "Jestliže jste vytvořili soubor GEDCOM pomocí genealogického softwaru, který vynechává mezer…
7705 msgstr "Pokud vyberete jinou složku, musíte také přesunout všechny soubory (kromě config.ini.php, i…
7710 msgstr "Pokud vyberete jinou složku, musíte také přesunout všechny soubory z existující složky do n…
7715 …jste návštěvníkům povolili prohlížet žijící osoby, pak jsou ostatní omezení soukromí ignorována. T…
7719 msgstr "Pokud se pokusíte přesáhnout tyto limity, můžou se vám zobrazit prázdné stránky, případně t…
7723 msgstr "Pokud používáte jednu z následujících sledovacích a analytických služeb, webtrees přidá sle…
7766 …v tradičních znacích a také v latinské verzi jména, tak jak by se vyslovilo v jazycích založených …
7770 …váte přednost latinské abecedě ve standardních políčkách pro jména, pak můžete toto pole použít pr…
7780 …í nevztahují pouze na žijící osoby, ale také na nedávno zesnulé. Tato volba vám umožní rozšířit pr…
8733 msgstr "Přiřadit tohoto uživatele k osobě v rodokmenu."
9007 msgstr "Mnoho genealogických aplikací používá vlastní GEDCOM tagy a webtrees dokáže většinu z nich …
9012 …bory GEDCOM s vlastními tagy a webtrees jim většinou rozumí. Pokud je nalezen nerozpoznaný tag, ta…
9072 …uchý system formátování textu používaný na webech, např. na Wikipedii. Používá nerušivé znaky na v…
9644 msgstr "Střední východ"
9854 msgstr "Většina serverů nepoužívá zabezpečené připojení."
9891 msgstr "Matčin věk"
10034 msgstr "Jméno v hebrejštině"
10320 msgstr[0] "Neexistují žádné události pro žijící lidi v následujícím %s dnu."
10321 msgstr[1] "Neexistují žádné události pro žijící lidi v následujících %s dnech."
10322 msgstr[2] "Neexistují žádné události pro žijící lidi v následujících %s dnech."
10435 msgstr "Normálně musí všechny změny v rodokmenu posoudit moderátor. Tato volba umožňuje uživateli d…
10553 msgstr "Pokud je se záznamem spojen nějaký uživatelský účet, pak tento uživatel bude vždy moci tent…
10557 msgstr "Poznámka: delší cesty požadují spousty výpočtů, které mohou zpomalit web pro tyto uživatele…
10785 msgstr "Tohoto dne v naší historii…"
10891 msgstr "Další fakta k zobrazení v diagramech"
11111 …váš účet má oprávnění upravit dané data. Pokud se odhlásíte, nebudete schopni už to vidět. Probíha…
11169 msgstr "Fonetické vyhledávání"
11236 msgstr "Místo v hebrejštině"
11249 …"Jména míst se mohou v čase měnit. V genealogii je zvykem používat pro místo nebo zemi současné jm…
11269 msgstr "Místo LDS věna"
11450 msgstr "Na výšku"
11501 msgstr "Přednastavený text, jenž říká, že admin rozhodne v případě žádosti o účet"
11505 msgstr "Přednastavený text, jenž říká, že všichni uživatelé mohou zažádat o zřízení uživatelského ú…
11606 msgstr "Soudní ověření poslední vůle"
11945 msgstr "Regulární výraz"
11949 msgstr "Regulární výrazy jsou pokročilá technika pro vyhledávání textu."
11958 msgstr "Odmítnout všechny změny"
12073 msgstr "Ze jmen souborů odstranit cestu k médiím v GEDCOM"
12203 msgstr "Badatelské úkoly jsou speciální události, přiřazené osobám v rodokmenu, které označují potř…
12217 msgstr "Obnovit výchozí rozvržení bloků"
12450 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
12533 msgstr "Vyhledat a nahradit text použitím jednoduchého řetězce nebo regulárním výrazem."
12542 msgstr "Filtry pro vyhledávání"
12551 msgstr "Vyhledávat místa v externí databázi."
12555 msgstr "Vyhledávat jména míst v externí databázi."
12569 msgstr "Vyhledat text/výraz"
12573 msgstr "Vyhledání všech možných vztahů může u složitých stromů trvat značně dlouho."
12600 msgstr "Klikněte %s pro více podrobností."
12628 msgstr "Vyberte interval požadovaného věku"
12673 msgstr "Poslat zprávu všem uživatelům"
12677 msgstr "Poslat zprávu všem dosud nikdy nepřihlášeným uživatelům"
12681 msgstr "Poslat zprávu všem uživatelům, kteří se nepřihlásili v posledních 6 měsících"
12689 msgstr "Jestliže je k dispozici upgrade, pošlete email všem administrátorům."
12804 msgstr "Nastavit jako výchozí"
12815 msgstr "Nastavit výchozí bloky pro nové rodokmeny"
12820 msgstr "Nastavit výchozí bloky pro nové uživatele"
12825 msgstr "Nastavit přístupovou úroveň soukromí pro všechny zesnulé osoby."
12893 msgstr "Sdílet výročí události"
12983 msgstr "Pobývala v"
13046 msgstr "Zobraz odkaz na stažení v prohlížeči médií"
13056 msgstr "Zobrazit dohodu o používání na stránce «Request a new user account»"
13060 msgstr "Ukázat všechna média"
13064 msgstr "Zobrazit všechny poznámky"
13068 msgstr "Zobrazit všechna místa v seznamu"
13072 msgstr "Zobrazit všechny prameny"
13077 msgstr "Zobrazit ukazatel věku"
13085 msgstr "Zobrazit páry, kde aspoň jeden z partnerů byl vícekrát ženatý/vdaná."
13097 msgstr "Zobrazit páry, kteří se vzali před více než 100 lety."
13123 msgstr "Ukázat osoby, které se narodily před více než 100 lety."
13140 msgstr "Ukázat osoby, které zemřely před více než 100 lety."
13187 msgstr "Zobrazit pouze osoby, události, nebo vše"
13242 msgstr "Zobrazit badatelské úkoly, které mají datum v budoucnosti"
13327 msgstr "Zobrazovat náhledové obrázky v diagramech a rodinných skupinách."
13352 msgstr "Zobrazit návštěvníkům"
13357 msgstr "Zobrazit páry nebo osoby nejníže v rodokmenu (listy stromu). Jsou naživu a v databázi pro n…
13419 msgstr "Předpokládá se, že data jsou v gregoriánském kalendáři. Pokud chcete určit datum z jiného k…
13443 …u navzájem posílat zprávy. Můžete si zvolit, jak budou tyto zprávy zasílány vám, nebo úplně zamezi…
13454 msgstr "Ověřovací kódy nefungují, když je webtrees instalovaný v podsložce."
13556 msgstr "Některé genelealogické aplikace ukládají všechna jména do jediného záznamu jmen pomocí vlas…
13560 msgstr "Některé z těchto tagů GEDCOM se užívají zřídka nebo vůbec."
13853 msgstr "Stockholm, Švédsko"
14027 msgstr "Švédsko"
14032 msgstr "Švýcarsko"
14219 …vá pro třídění a seskupování. Může být odlišné oproti aktuálnímu příjmení dané osoby - to se vezme…
14228 msgstr "Standard GEDCOM nabízí velké množství polí pro zadávání údajů, nazývaných tagy."
14253 msgstr "Nastavení v PHP.INI \"%1$s\" je vyřazeno."
14258 msgstr "Nastavení v PHP.INI \"%1$s\" je aktivováno."
14272 msgstr "Správce byl upozorněn.<br>Jakmile vám dám povolení k přihlášení, budete se moci přihlásit z…
14300 msgstr "Schránka výstřižků vám umožňuje vybírat úryvky z tohoto rodokmneu a stáhnout je jako soubor…
14340 msgstr "Rodokmen “%s” se zobrazí návštěvníkům při jejich první návštěvě tohoto webu."
14397 msgstr "V diagramech, seznamech, zprávách atd. se použije první rodina."
14425 msgstr "Následující fakta a události byly nalezeny v obou záznamech."
14432 msgstr "Následující fakta a události byly nalezeny pouze v záznamu “%s”."
14449 msgstr "Uživatel, kterého by návštěvníci měli kontaktovat v případě, že narazí na vašich stránkách …
14454 msgstr "Uživatel, kterého mohou návštěvníci kontaktovat v souvislosti s rodokmenem."
14589 msgstr "Předvolby pro všechny rodokmeny jsou aktualizovány."
14646 msgstr "Hledání dalo příliš mnoho výsledků."
14650 msgstr "Nastavení serveru je v pořádku."
14696 msgstr "Pro výpočet data je vyžadováno časové pásmo, například znalost dnešního data."
14764 … webtrees by se rádi dozvěděli o této chybě. Pokud je kontaktujete, pomohou vám vyřešit tento prob…
14843 msgstr "Během nahrávání vašeho souboru se objevila chyba."
14888 msgstr "Tento účet nebyl ověřen. Prosím zkontrolujte, zda vám nepřišel ověřovací email."
14900 msgstr "Tato emailová adresa se použije pro zasílání připomínek k heslu, různých upozornění a zpráv…
14934 msgstr[0] "V tomto rodokmenu je %s záznam, který užívá stejné „XREF“ jako jiný rodokmen."
14945 …Nejdřívější zaznamenaná událost je #firstEventType# #firstEventName# v roce #firstEventYear#. Posl…
14999 msgstr "Tato osoba bude implicitně vybrána při prohlížení diagramů a zpráv."
15043 msgstr "Toto je odkaz k vašemu vlastnímu záznamu v rodokmenu. Pokud je to nesprávná osoba, kontaktu…
15111 msgstr "Toto jméno je použito v políčku „Od“ v každém emailu, který se automaticky posílá z tohoto …
15150 msgstr "Tato volba kontroluje, zda se má zobrazit věk otce a matky vedle data narození dítěte na di…
15155 …oluje, zda se mají zobrazovat odhadovaná data narození a úmrtí místo zanechávání prázdných polí na…
15165 msgstr "Tato volba nechá rodinné spojení v soukromých záznamech. To znamená, že uvidíte prázdné „so…
15175 msgstr "Tato stránka vám umožňuje obejít obvyklé formuláře a upravovat data napřímo. Je to pokročil…
15191 msgstr "Tento proces dovoluje vlastníkovi webu se ujistit, že nová informace není v rozporu s konve…
15210 msgstr "Tento záznam byl vymazán. Měli byste výmaz posoudit a pak jej %1$s nebo %2$s."
15228 msgstr "Tento výzkum je \"oprávněný zájem\" podle článku 6(f) Všeobecného nařízení k ochraně dat EU…
15236 msgstr "Tato role má všechna práva role správce ve všech rodokmenech, a navíc práva měnit nastavení…
15248 msgstr "Tato role má práva role návštěvníka plus další přístup udělený v konfiguraci rodokmenu."
15267 msgstr "Tento text se připojí ke každému názvu stránky. Zobrazí se v záložkách, v liště jména prohl…
15279 msgstr "Tento web se právě aktualizuje. Prosím zkuste to za pár minut znova."
15283 msgstr "Web není v provozu kvůli údržbě. Měli byste za pár minut <a href=\"index.php\">zkusit znovu…
15297 msgstr "Tato webová stránka zpracovává osobní údaje za účelem historického a genealogického bádání."
15301 msgstr "Tato webová stránka používá cookies, které umožňují provozovat přihlášená sezení a pamatova…
15305 msgstr "Tato webová stránka používá cookies, aby se poučila z chování návštěvníků."
15309 msgstr "Tato webová stránka používá služby třetích stran ke zjišťování chování návštěvníka."
15315 msgstr "Vymaže všechna rodokmenová data z „%s“ a nahradí je daty z jiného GEDCOMu."
15479 msgstr "Abychom vám pomohli začít s tímto blokem, vytvořili jsme několik standardních šablon. Když …
15487 …úkoly, musíte nejdříve přidat „badatelský úkol“ do seznamu faktů a událostí v předvolbách rodokmen…
15491 msgstr "Aby se zobrazila mapa, musíte v panelu správy nastavit poskytovatele mapy."
15501 …kromých dat webtrees používá konfigurační soubor Apache (.htaccess), který blokuje všechen přístup…
15511 msgstr "K sestavení tohoto textu v jiném jazyce musíte nejprve přepnout do toho jazyka a pak stránk…
15936 msgstr "Jedinečné identifikátory umožňují nalézt tentýž záznam v různých rodokmenech a v různých sy…
16010 msgstr "Aktualizovat všechno"
16048 msgstr "Nahrát jeden nebo více souborů medií z lokálního počítače. Soubory mohou obsahovat obrázky,…
16057 msgstr "Používat SMTP na odesílání zpráv"
16061 msgstr "Použijte „?“ pro shodu jediného znaku, „*“ pro žádný nebo více znaků."
16126 msgstr "V tomto poli sdělte správci webu, proč požadujete účet a jaký je váš vztah k rodokmenu, kte…
16194 msgstr "Uživatelův účet byl neaktivní příliš dlouho: "
16308 msgstr "Zobrazit tabulku událostí v %s"
16358 msgstr "Návštěvník"
16404 msgstr "Vodoznaky jsou volitelné a normálně se zobrazují pouze návštěvníkům."
16409 …ržíte potvrzení. Tento e-mail použijte k aktivování svého účtu; jestliže se vám nepodaří aktivovat…
16464 …ách změn učiněných někým jiným. Tato volba určuje, zda se bude tato vlastnost pokládat za výchozí."
16468 …registruje, je mu poslán email s ověřovacím odkazem. Když na něj klikne, my víme, že emailová adre…
16472 msgstr "Když má osoba víc než jednoho partnera, musíte rodiny seřadit podle kalendářního data."
16477 msgstr "Když přidáváte nového člena rodiny, může se vám nabídnout příjmení, které bude vycházet z m…
16481 …bo smažete různé informace, změny se neprojeví ihned. Místo toho se udržují v „probíhající“ oblast…
16485 …r "Pokud je uživatel přiřazený k osobě v rodokmenu a má roli člena, editora nebo moderátora, můžet…
16533 msgstr "Manželčin věk"
16537 msgstr "Závěť"
16628 msgstr "Můžete zvolit, zda se objeví na seznamu právě přihlášených uživatelů."
16639 msgstr "Nastavením \"Nesledovat\" v nastavení prohlížeče můžete odstavit sledování."
16643 msgstr "Záznamy v rodokmenu můžete přečíslovat tak, aby se tato interní referenční čísla neopakoval…
16665 msgstr "Nemůžete se přihlásit, protože váš prohlížeč nepřijímá cookies."
16690 msgstr "Musíte vložit všechny údaje o správcovském účtu."
16694 msgstr "Abyste mohli sloučit rodokmeny, musíte v jednom z nich přečíslovat záznamy."
16698 msgstr "Musíte vybrat osobu a typ diagramu v nastavení bloku"
16733 msgstr "Před aktualizací byste měli přijmout nebo odmítnout všechny dosud neschválené změny."
16773 msgstr "Vaše schránka výstřižků je prázdná."
16792 msgstr "Váš webový server používá PHP verse %s, pro kterou se už nevydávají bezpečnostní aktualizac…
16827 …ostního obrázku osoby. Alternativou je přeřazení obrázků tak, že ten přednostní je v pořadí první."
16894 msgstr "věk"
16993 msgstr "narozeni v posledních %1$s letech nebo zemřelí v posledních %2$s letech"
17588 msgstr "otcův bratranec/sestřenice"
17598 msgstr "otcův bratranec"
17603 msgstr "otcův bratranec/sestřenice"
17613 msgstr "otcův bratranec"
17618 msgstr "otcův bratranec/sestřenice"
17628 msgstr "otcův bratranec"
17633 msgstr "otcův bratranec/sestřenice"
17643 msgstr "otcův bratranec"
19461 msgstr "převrátit výběr"
20287 msgstr "vybrat vše"
20352 msgstr "zobrazit změny zaznamenané v genealogických údajích"
20362 msgstr "zobrazit více"
20463 msgstr "zeťův otec"
20473 msgstr "zeťův rodič"
20685 msgstr "nastavení připojení k databázi v souboru „/data/config.ini.php“ je v pořádku"
20871 msgstr "návštěvníci"
21020 …ané osobě. Alternativně to lze vyjádřit přeskupením obrázků tak, že preferovaný je v čele seznamu."
21071 #~ msgstr[0] "%1$s zobrazená osoba, mezi všemi z %2$s z %3$s generací."
21072 #~ msgstr[1] "%1$s zobrazené osoby, mezi všemi z %2$s z %3$s generací."
21073 #~ msgstr[2] "%1$s zobrazených osob, mezi všemi z %2$s z %3$s generací."
21083 #~ msgstr[0] "včera"
21109 #~ msgstr[0] "%s osoba s událostmi v roce %s"
21110 #~ msgstr[1] "%s osoby s událostmi v roce %s"
21111 #~ msgstr[2] "%s osob s událostmi v roce %s"
21116 #~ msgstr[0] "%s osoba s událostmi v %s mezi roky %s a %s"
21117 #~ msgstr[1] "%s osoby s událostmi v %s mezi roky %s a %s"
21118 #~ msgstr[2] "%s osob s událostmi v %s mezi roky %s a %s"
21160 #~ msgstr "(více než %s let)"
21172 …v Salt Lake City nebo kompatibilní programy běžící na vašem serveru můžou určit, zda manipulují se…
21178 …ržíte soukromá data, požádáme vás o potvrzení vašeho vztahu. Někdy jsou soukromá i data o nežijící…
21181 …kromí žijících osob zobrazených na našich webových stránkách</li><li>a níže v rámečku vysvětlujete…
21188 … umožňuje uložit více oddělených databází. Vyberte existující databázi (vytvořenou správcem vašeho…
21197 #~ msgstr "Postraní panel ukazuje abecední seznam všech rodin v rodokmenu."
21200 #~ msgstr "Postranní panel zobrazující abecední seznam všech osob v daném rodokmenu."
21317 #~ msgstr "Poté, co se přihlásíte, vyberte odkaz «Můj účet» v menu «Moje stránka» a změňte si heslo…
21323 #~ msgstr "Věk v roce narození"
21326 #~ msgstr "Věk v době úmrtí"
21329 #~ msgstr "Všechny změny v PhpGedView musí být přijaty"
21382 #~ msgstr "Schválení účtu v %s"
21445 …v seznamu se zobrazí jen ta místa, která se nachází v rodokmenu. Možná máte podrobnosti k dalším m…
21449 #~ msgstr[0] "Standardně váš server povoluje skriptům běžet %s sekundu."
21450 #~ msgstr[1] "Standardně váš server povoluje skriptům běžet %s sekundy."
21451 #~ msgstr[2] "Standardně váš server povoluje skriptům běžet %s sekund."
21454 #~ msgstr "Standardně váš server umožňuje skriptům použít %s paměti."
21457 #~ msgstr "Počítat věkové rozdíly mezi sourozenci, dětmi, partnery, atd."
21544 #~ msgstr "Kliknutím na jméno přidáte osobu do seznamu pro přidávání odkazů ."
21571 #~ msgstr "Pokračovat v přidávání"
21592 #~ msgstr "Zkopírujte tyto soubory do složky %s, nahraďte všechny se stejným jménem."
21667 #~ msgstr "Smazat všechna existující geografická data před importem souboru."
21688 #~ msgstr "Zemřel/a před dožitím 1 roku věku."
21697 #~ msgstr "Zobrazit vše"
21721 #~ msgstr "Rok nejdřívějšího narození"
21724 #~ msgstr "Rok nejdřívějšího úmrtí"
21754 #~ msgstr "Nadmořská výška"
21757 #~ msgstr "Emailová adresa, která se použije v poli «From:» (Od) pro emaily, které webt…
21836 #~ msgstr "Ikony pohlaví v diagramech"
21848 #~ msgstr "Google připouští něco málo požadavků na anonymní mapu denně. Potřebujete-li jich více, m…
21866 …ožit přesnost. Na základě nastavení je určen počet číslic, který se použije v zeměpisné šířce a dé…
21869 #~ msgstr "Skrýt/odkrýt tagy GEDCOM v editovacích formulářích"
21890 …výskytu příjmení nižší než nastavený limit, neobjeví se mezi příjmeními s nejčastějším výskytem. P…
21896 #~ msgstr "Pokud návštěvník rodokmen nemůže prohlížet, pak ani nemůže požádat o účet. Budete muset …
21902 #~ msgstr "Jestliže nepoužíváte dvojnásobnou autentizaci, povolte <a href=\"https://www.google.com/…
21905 #~ msgstr "Pokud máte větší počet neaktivních míst, generování seznamu může být pomalé."
21911 #~ msgstr "Jestliže používáte dvojnásobnou autentizaci, vytvořte <a href=\"https://myaccount.google…
21914 …ějších příjmení, aniž byste měnili limit, můžete tak učinit tady. Zadáte-li více než jedno, musíte…
21920 #~ msgstr "Pokud váš web může být dosažen pomocí více URL jako <b>http://www.priklad.cz/webtrees/</…
21926 #~ msgstr "Importovat všechna místa z rodokmenu"
21976 #~ msgstr "Zachovat odkaz v seznamu"
21979 #~ msgstr "Kódy mormonských obřadů v políčkách diagramů"
21991 #~ msgstr "Pokud zanecháte toto nastavení prázdné, použije se výchozí hodnota."
22089 …gle mapy. 1 je celá mapa, 15 jsou jednotlivé domy. Pozor, 15 je dostupná jen v určitých oblastech."
22092 #~ msgstr "Min. počet výskytů pro „nejčastější příjmení“"
22101 #~ msgstr "Většina stránek používá výchozí nastavení 3306."
22142 #~ msgstr "Žádní předci v databázi."
22234 #~ msgstr "Rozšíření PHP „%1$s“ je deaktivováno. Dokud nebude aktivní, následující funkce vám nebud…
22237 #~ msgstr "Rozšíření PHP „%s“ je deaktivováno. Dokud nebude aktivní, nebude vám povoleno instalovat…
22240 #~ msgstr "Nastavení PHP „%1$s“ není aktivní. Dokud nebude povoleno, následující funkce vám nebudou…
22264 #~ msgstr "PhpGedView by mohl být instalován v některé z těchto složek:"
22294 #~ msgstr "Místa v %s"
22297 … daná osoba žije v Utahu, tak to zapíšeme: „, , Utah, USA“.<br><br>Můžete použít odkaz <b>Najít mí…
22309 #~ msgstr "Prosím vložte více než jeden znak."
22315 #~ msgstr "Poskytněte svoji emailovou adresu, abychom vám mohli na tuto zprávu odpovědět. Bez znalo…
22345 #~ msgstr "Připraveni vymazat všechny zeměpisné údaje?"
22404 #~ msgstr "Název v latince"
22440 #~ msgstr "Vybrat jazyky, které se mají zobrazit v nabídkách."
22443 #~ msgstr "Vybrat statistiky, které se zobrazí v tomto bloku"
22446 #~ msgstr "Poslat zprávy všem uživatelům"
22458 #~ msgstr "Nastavte implicitní počet generací, jež se mají zobrazit ve vývodech."
22461 #~ msgstr "Nastavte maximální počet generací, který se může zobrazit v diagramech potomků."
22464 #~ msgstr "Nastavte maximální počet generací, který se může zobrazit ve vývodech."
22467 …v konfiguračních souborech, v nastavení uživatelů a v diagramech pro identifikátor (ID) osoby použ…
22482 #~ msgstr "Zobrazit všechny poznámky a odkazy na prameny v panelech Poznámky a Prameny"
22485 #~ msgstr "Zobrazit všechny partnery a předky"
22488 #~ msgstr "Zobrazit všechny tagy"
22554 #~ msgstr "Velikost mapy (v pixelech)"
22563 …kaných dat (primární, sekundární atd.) a datum záznamu události v prameni. Pokud nepoužíváte tato …
22590 #~ msgstr "Ukládat na server obrázky v plné velikosti chráněné vodoznakem"
22614 #~ msgstr "Sdělte návštěvníkům, proč tento web používá cookies."
22626 …rý pomáhá správcům se přesunout z instalace PhpGedView na webtrees. Přesune všechny PhpGedView GED…
22657 #~ msgstr "Následující pravidla pomáhají určit, zda-li návštěvník je člověk (plný přístup), robot v…
22663 #~ msgstr "Soubor médií nebyl v tomto rodokmenu nalezen."
22666 …váte, může být nebo pravděpodobně bude pojmenován jinak na serveru než na lokálním počítači. Lokál…
22678 #~ msgstr "Na mapě se zobrazí počet výskytů daného jména. Pokud necháte toto pole prázdné, použije …
22699 #~ msgstr "Regulární výraz obsahuje chybu. Nemůže se použít."
22717 #~ msgstr "Čas v sekundách, po jak dlouhý zůstávají sezení uživatelů aktivní. Výchozí je 7200, tedy…
22720 #~ msgstr "Hodnota, která se má v hlavičce HTML stránky zapsat do meta tagu s popisem. Ponechte pol…
22741 #~ msgstr "Znak “%s” je zástupný (wildcard) a zastupuje prázdný nebo víceznakový řetězec jiných zna…
22747 …ost před předvolbou rodokmenu a ta má přednost před předvolbou webu. Volba „výchozí motiv“ na jedn…
22757 #~ msgstr "Tyto stránky umožňují přístup ke všem konfiguračním volbám a nástroj pro správu tohoto w…
22760 #~ msgstr "Tento soubor GEDCOM je kódován v %1$s. Bereme to jako %2$s."
22764 #~ msgstr "To mohla způsobit chyba v %s"
22767 #~ msgstr "Tato databáze a předpona pro tabulky je nejspíš používána jinou aplikací. Pokud už provo…
22782 …v kalendáři v „režimu měsíců“ nebo v seznamu v „režimu roků“.<br>V „režimu den“ se změna roku nija…
22785 …íváte jinou než latinskou abecedu (hebrejština, alfabeta …), přidejte příslušný tag, např. _HEB, R…
22788 …ami oddělený seznam údajů o faktech v GEDCOMu, které se zobrazí při přidávání nové rodiny. Napříkl…
22791 …dělený seznam faktů GEDCOMu, který se zobrazí při přidávání nové osoby. Například pokud BIRT je v …
22794 …íváte jinou než latinskou abecedu (hebrejština, alfabeta …), přidejte příslušný tag, např. _HEB, R…
22806 #~ msgstr "Toto je výchozí nastavení pro volbu „zobrazit podrobnosti“ v diagramech."
22812 …v GEDCOMu, které uživatelé mohou přidávat k rodinám. Můžete ho upravit přidáním nebo odstraněním n…
22815 …v GEDCOMu, které uživatelé mohou přidávat k osobám. Můžete ho upravit přidáním nebo odstraněním ná…
22818 …v GEDCOMu, které uživatelé mohou přidávat k repozitářům. Můžete ho upravit přidáním nebo odstraněn…
22821 …v GEDCOMu, které vaši uživatelé mohou přidávat k pramenům. Můžete ho upravit přidáním nebo odstran…
22824 …v GEDCOMu, které uživatelé mohou přidat k rodinám <u>právě jednou</u>. Například pokud MARR je v t…
22827 …v GEDCOMu, které uživatelé mohou přidat k osobám <u>právě jednou</u>. Například pokud BIRT je v to…
22830 …v GEDCOMu, které vaši uživatelé mohou přidat k repozitářům <u>právě jednou</u>. Například pokud TI…
22833 …v GEDCOMu, které vaši uživatelé mohou přidat k pramenům <u>právě jednou</u>. Například pokud TITL …
22836 #~ msgstr "Toto číslo udává, kolikrát se musí nějaké příjmení v GEDCOMu vyskytovat, aby bylo zobraz…
22839 #~ msgstr "Šířka (v pixelech), která se použije při automatickém generování náhledů. Výchozí hodnot…
22845 #~ msgstr "Toto může způsobit problém v jiných aplikacích."
22857 #~ msgstr "Tento soubor médií není v pořádku a nemůže být označen vodoznakem."
22866 …v databázi. Toto jsou odkazy na Poznámky a Prameny <i>úrovně 1</i>.<br><br>Volba <b>Ano</b> způsob…
22872 …vám umožní, zda zobrazovat ikonu pohlaví osob v diagramech.<br><br>Tato volba úplně neschová infor…
22875 #~ msgstr "Toto nastavení určuje, jestli bude Vývod orientován na šířku nebo na výšku."
22878 #~ msgstr "Tato volba nastavuje, zda se zeměpisná šířka a výška zobrazí na vyskakujících oknech při…
22888 #~ msgstr "Tento repozitář byl smazán. Měli byste výmaz posoudit a pak jej %1$s nebo %2$s."
22901 …y v diagramech jako je Vývod. Tento seznam vyžaduje použití tagů faktů definovaných ve standardu G…
22904 #~ msgstr "Tato webová stránka nepoužívá žádné trasovací ani analytické služby třetích stran."
22907 #~ msgstr "Tato webová stránka používá cookies k uložení přednostních hodnot, např. zvoleného jazyk…
22914 #~ msgstr "Tento pramen byl smazán. Měli byste výmaz posoudit a pak jej %1$s nebo %2$s."
22939 #~ msgstr "Název v hebrejštině"
22948 … zakázali návštěvníkům webu přístup uprostřed kopírování souborů, můžete na serveru vytvořit dočas…
22951 … snížení výšky bloku Novinky (News) správce schoval některé články. Znovu zobrazit schované článku…
22983 #~ msgstr "Sledování a analytika nejsou v panelu správy definovány."
22989 #~ msgstr "Typ označní míst v Hierarchii míst"
23034 #~ msgstr "Aktualizovat všechna místa v rodokmenu"
23049 #~ msgstr "Používat PHP na odesílání zpráv"
23085 #~ msgstr "Zobrazit všechny záznamy spojené s tímto místem"
23088 #~ msgstr "Zobrazit archív"
23097 #~ msgstr "Prohlédnout statistiky v grafech"
23106 #~ msgstr "Vodoznaky můžou zpomalit generování větších obrázků. Vytížené weby můžou upřednostnit vy…
23121 #~ msgstr "Pokud přidáváte odkaz, nenechávejte políčko ID prázdné."
23124 …váte nové blízké příbuzné, můžete přidávat citace pramenů buď k záznamům (osob nebo rodin), nebo k…
23139 #~ msgstr "Šířka vějíře"
23145 #~ msgstr "Manželčino rodné příjmení se stává novým křestním jménem"
23166 … jmen můžete ulehčit vyhledávání vdaných žen. Nicméně ne všechny ženy přijmou manželovo příjmení, …
23178 #~ msgstr "Nemůžete definovat pravidlo, které by vám samotným zabránilo v přístupu k tomuto webu."
23184 #~ msgstr "Nevytvořili jste v deníku žádné položky."
23226 #~ msgstr "Správce vašeho serveru vám sdělí podrobnosti připojení."
23232 #~ msgstr "Váš webový server používá PHP verse %s, která už není udržovaná. Doporučeje se upgrade n…
23238 #~ msgstr "ZIP (včetně souborů médií)"
23302 #~ msgstr "vždy"
23348 #~ msgstr "východ"
23446 #~ msgstr "více než"
23472 #~ msgstr "datové výstupy"
23508 …vá kódování UTF-8 pro písmena s diakritikou, speciální znaky a ne-latinská písma. Chcete-li použít…