Lines Matching refs:va

741 msgstr "Datoteka na vašem računaru"
5158 msgstr "U zavisnosti od konfiguracije vašeg servera, možda ćete biti u mogućnosti da izvršite autom…
5954 …vora koja vam omogućava da objasnite pravila site-a, polise i procedure za vaše posjetioce. Pitanj…
7338 msgstr "Pozdrav %s…<br>Hvala za vašu registraciju."
7708 …druga ograničenja privatnosti se ignorišu. Učinite to samo ako su svi podaci u vašem stablu javni."
9852 …ica je podešeno da koristi localhost.. To znači da je vaša baza podataka na istom računaru kao i v…
11104 msgstr "Promjene na čekanju prikazuju se samo kada vaš račun ima dozvolu za uređivanje. Kad se odja…
12531 msgstr "Tražilice mogu koristiti ovaj opis vaše stranice u svojim rezultatima pretraživanja."
14261 msgstr "Administrator webtrees stranice %s je odobrio vašu prijavu. Možete se prijaviti koristeći s…
14265 msgstr "Administrator je obaviješten. Čim vam da odobrenje, možete se prijaviti vašim korisničkim i…
14433 msgstr "Podaci obrasca su nepotpuni. Možda trebate povećati max_input_vars na vašem serveru?"
14442 msgstr "Osoba koju treba kontaktirati u vezi tehničkih pitanja ili grešaka na vašoj web stranici."
14491 msgstr "Zahtjevi za memorijom i CPU vremenom zavise od broja pojedinaca u vašem porodičnom stablu."
14836 msgstr "Nastala je greška pri učitavanju vaše datoteke."
15036 msgstr "Ovo je link na vaš vlastiti zapis u porodičnom stablu. Ako je ovo pogrešna osoba, kontaktir…
15047 …ime SMTP servera. “localhost” znači da servis e-pošte radi na istom računaru kao i vaš web server."
15055 msgstr "Ovo je vaše pravo ime, ono kako biste željeli da se prikazuje na ekranu."
15059 msgstr "Ovaj link važi jedan sat."
15294 …i kolačiće kako bi omogućila sesije za prijavu i zapamtila postavke kao što je vaš odabrani jezik."
15472 …će sadržavati kopiju koju zatim možete promijeniti kako bi odgovarao zahtjevima vaše web lokacije."
15494 …scikli. Ako vaš web-server ne podržava .htaccess datoteke i ne možete ograničiti pristup ovoj mapi…
16041 msgstr "Prenesite jednu ili više medijskih datoteka sa vašeg lokalnog računara. Medijski fajlovi mo…
16402vaša prijava će biti automatski odbijena. Morat ćete se ponovo prijaviti.<br><br>Nakon što ste sli…
16632 msgstr "Možete isključiti praćenje tako što ćete postaviti zaglavlje „Ne prati“ u postavkama vašeg …
21108 …na ovom serveru. Ne možete instalirati webtrees dok je isključen. Zamolite vašeg server administra…
21152 …miještati medijske stavke. Vi trebate postaviti i premjestiti ili kopirati vašu medija konfiguraci…
21162 … Vi trebate odabrati postojeću bazu (kreiranu od vašeg server administratora) ili kreirati novu (a…
21169 #~ msgstr "Zatražena je nova lozinka za vaše korisničko ime."
21336 #~ msgstr "Primjeni automatske ispravke u vašim genealoškim podacima."