Lines Matching refs:n

3 "Project-Id-Version: webtrees\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-08 16:59+0000\n"
7 "Last-Translator: Chris <tronsmit@gmail.com>\n"
9 "webtrees/af/>\n"
10 "Language: af\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
82 msgstr "%1$s het nie ’n skakel terug na %2$s nie."
95 msgstr "%1$s is ’n %2$s, maar ’n %3$s word verwag."
318 msgstr "%s (één geslag hoër)"
324 msgstr "%s (één geslag laer)"
431 msgstr "%s&nbsp;n.C."
659 msgstr "’n URL"
664 msgstr "’n Diagram wat die verwantskappe tussen twee persone aantoon."
669 msgstr "’n Diagram van ’n persoon se voorouers en nageslagte, weergegee as ’n familieboek."
674 msgstr "’n Diagram van ’n persoon se voorouers, weergegee as ’n kompakte boom."
679 msgstr "’n Diagram van ’n persoon se voorouers, weergegee in ’n boomstruktuur."
684 msgstr "’n Diagram van ’n persoon se voorouers."
689 msgstr "’n Diagram van ’n persoon se nageslag."
694 msgstr "’n Diagram van persone se lewensdure."
698n Kind mag meer as een stel ouers hê. Die verwantskap tussen kind en ouers kan biologies, wettelik…
703 msgstr "’n Algemene fout is om verskeie skakels na dieselfde rekord te hê, byvoorbeeld om dieselfde…
708 msgstr "’n Waaierdiagram van ’n persoon se voorouers."
716 msgstr "’n Lêer op die bediener"
724 msgstr "’n Lêer op jou rekenaar"
729 msgstr "’n Groetboodskap en nuttige skakels vir ’n gebruiker."
734 msgstr "’n Groetboodskap vir besoekers aan die werf."
739 msgstr "’n Skakel na die werfkontakte."
744 msgstr "’n Skakel na die webtrees tuisblad."
749 msgstr "’n Lys van familietakke."
754 msgstr "’n Lys met veranderinge wat deur ’n moderator hersien moet word, en epos-kennisgewings."
759 msgstr "’n Lys van gesinne."
764 msgstr "’n Lys met vrae en antwoorde wat gereeld gevra word."
769 msgstr "’n Lys van persone."
774 msgstr "'n Lys liggings."
779 msgstr "’n Lys van mediavoorwerpe."
784 msgstr "’n Lys van rekords wat onlangs gewysig is."
789 msgstr "’n Lys van bergplekke."
794 msgstr "’n Lys van gedeelde notas."
799 msgstr "’n Lys van bronne."
804 msgstr "’n Lys van indieners."
809 msgstr "’n Lys van take en aktiwiteite wat met die stamboom verband hou."
814 msgstr "’n Lys van die Hebreeuse dodeherdenkings wat plaas sal vind in die nabye toekoms."
819 msgstr "’n Lys van herdenkings wat vandag plaasvind."
824 msgstr "’n Lys van gedenkdae wat in die nabye toekoms sal plaasvind."
829 msgstr "’n Lys met die mees gewilde voorname."
834 msgstr "’n Lys met die mees gewilde vanne."
839 msgstr "’n Lys van die bladsye wat die meeste kere bekyk is."
844 msgstr "’n Lys van gebruikers en besoekers wat tans aanlyn is."
848n Mediavoorwerp is ’n rekord in die stamboom wat inligting bevat oor ’n medialêer. Hierdie inligti…
855 msgstr "’n Nuwe gebruiker (%1$s) het ’n rekening (%2$s) versoek en die epos-adres (%3$s) bevestig."
864 msgstr "’n Nuwer weergawe van webtrees is beskikbaar."
869 msgstr "’n Skakel om die wagwoord te herstel, is na “%s” gestuur."
874 msgstr "’n Private area om notas te maak of om in ’n joernaal te skryf."
881 msgstr "’n Voornemende gebruiker het by webtrees aangemeld met hierdie adres %s."
887 msgstr "’n Verslag van ’n persoon se voorouers, weergegee in ’n boomstruktuur."
893 msgstr "’n Verslag van ’n persoon se voorouers opgestel soos ’n verhaal."
899 msgstr "’n Verslag van ’n persoon se nageslag, opgestel soos ’n verhaal."
905 msgstr "’n Verslag van ’n persoon se besonderhede."
909 msgstr "’n Verslag van feite wat deur ’n bepaalde bron ondersteun word."
915 msgstr "’n Verslag van gesinslede en hul besonderhede."
920 msgstr "’n Verslag van persone wat op ’n bepaalde tyd of plek oorlede is."
926 msgstr "’n Verslag van persone wat ’n bepaalde beroep gevolg het."
931 msgstr "’n Verslag van persone wat gebore is in ’n gegewe tydperk of plek."
937 msgstr "’n Verslag van persone wat op ’n bepaalde plek begrawe is."
943 msgstr "’n Verslag van persone wat tydens ’n gegewe periode of op ’n gegewe plek getroud is."
949 msgstr "’n Verslag van onlangse en hangende veranderinge."
955 msgstr "’n Verslag van die gesinne wat nou verwant aan ’n persoon is."
961 msgstr "’n Verslag van persone wat nou verwant aan ’n ander persoon is."
966 msgstr "'n Verslag van die inligting wat deur 'n bron verskaf word."
972 msgstr "'n Verslag van die inligting wat vir 'n persoon en hulle familielede ontbreek."
978 msgstr "'n Verslag van belangrike rekords vir 'n bepaalde datum of plek."
982n Rol is ’n stel toegangsregte wat toestemming gee om data te bekyk, voorkeure te wysig, ens. Toeg…
987 msgstr "'n Sybalk wat 'n persoon se naaste gesinne en familielede vertoon."
992 msgstr "'n Sybalk wat nie-genealogiese inligting oor 'n persoon vertoon."
997 msgstr "'n Sybalk wat 'n persoon se nageslag vertoon."
1002 msgstr "'n Oortjie wat die naaste familielede van 'n persoon vertoon."
1007 msgstr "'n Oortjie wat die feite en gebeurtenisse van 'n persoon vertoon."
1012 msgstr "'n Oortjie wat die mediavoorwerpe wat aan ’n persoon gekoppel is, vertoon."
1017 msgstr "'n Oortjie wat die notas wat aan 'n persoon gekoppel is, vertoon."
1022 msgstr "'n Oortjie wat die bronne vertoon wat aan 'n persoon gekoppel is."
1027 msgstr "'n Tydlyn wat individuele gebeurtenisse vertoon."
1031 msgstr "'n Gebruiker kan nie aanmeld voordat beide “e-pos bevestig” en “deur 'n beheerder goedgekeu…
1251 msgstr "Voeg ’n broer by"
1257 msgstr "Voeg 'n kind by"
1262 msgstr "Voeg 'n kind by om 'n eenouergesin te skep"
1268 msgstr "Voeg ’n dogter by"
1274 msgstr "Voeg 'n feit by"
1281 msgstr "Voeg 'n vader by"
1286 msgstr "Voeg 'n gunsteling by"
1295 msgstr "Voeg 'n eggenoot by"
1300 msgstr "Voeg 'n reeds bestaande persoon as eggenoot by hierdie gesin"
1304 msgstr "Voeg 'n joernaalinskrywing by"
1310 msgstr "Voeg ’n medialêer by"
1316 msgstr "Voeg 'n media-objek by"
1323 msgstr "Voeg 'n moeder by"
1327 msgstr "Voeg 'n naam by"
1331 msgstr "Voeg 'n nuusberig by"
1335 msgstr "Voeg 'n nota by"
1339 msgstr "Voeg ’n broer of suster by"
1343 msgstr "Voeg ’n suster by"
1349 msgstr "Voeg ’n seun by"
1353 msgstr "Voeg 'n bronvermelding by"
1357 msgstr "Voeg 'n gade by"
1363 msgstr "Voeg 'n verhaal by"
1368 msgstr "Voeg 'n gebruiker by"
1377 msgstr "Voeg 'n eggenote by"
1382 msgstr "Voeg 'n reeds bestaande persoon by as 'n eggenote"
1388 msgstr "Voeg 'n FAQ by"
1404 msgstr "Voeg histories gebeurtenisse by ’n persoon se bladsy."
1471 msgstr "Wysig/voeg ’n joernaalinskrywing/nuusberig by"
1570 msgstr "Aanneming van 'n broer"
1574 msgstr "Aanneming van 'n kind"
1578 msgstr "Aanneming van 'n dogter"
1584 msgstr "Aanneming van 'n kleinkind"
1588 msgstr "Aanneming van 'n kleindogter"
1593 msgstr "Aanneming van 'n kleindogter"
1598 msgstr "Aanneming van 'n kleindogter"
1602 msgstr "Aanneming van 'n kleinseun"
1607 msgstr "Aanneming van 'n kleinseun"
1612 msgstr "Aanneming van 'n kleinseun"
1616 msgstr "Aanneming van 'n halfbroer"
1620 msgstr "Aanneming van 'n halfbroer/suster"
1624 msgstr "Aanneming van 'n halfsuster"
1628 msgstr "Aanneming van 'n broer/suster"
1632 msgstr "Aanneming van 'n suster"
1636 msgstr "Aanneming van 'n seun"
1662 msgstr "Nadat die stamboom geskep is, sal jy gegewens vanuit 'n GEDCOM lêer kan inlees."
1807 msgstr "Laat ander modules toe om teks te wysig met ’n ‘WYSIWIG’-teksverwerker, in plaas daarvan om…
1817 msgstr "Laat besoekers toe om 'n nuwe gebruikersrekening aan te vra"
1838 msgstr "’n FAQ kan vir slegs een stamboom vertoon word, of vir al die stambome."
1842 msgstr "’n Beheerder moet ’n nuwe gebruikersrekening goedkeur en ’n toegangsvlak toeken voordat die…
1847 msgstr "’n Alternatief vir die “media”-oortjie, wat ’n gevorderde beeld bekyker bevat."
1852 msgstr "'n Alternatiewe manier om diagramme weer te gee."
1857 msgstr "'n Alternatiewe metode om sensus afskrifte in te lees en aan persone te koppel."
1862 msgstr "'n Alternatiewe manier om 'n nuwe tema te kies."
1867 msgstr "'n Alternatiewe manier om aan en af te meld."
1872 msgstr "'n Uurglasdiagram van 'n persoon se voor- en nageslagte."
1876 msgstr "’n Persoon kan meer as een stel ouers hê. Byvoorbeeld, geboorte of aangenome."
1881 msgstr "'n Interaktiewe boom, wat al die voorouers en afstammelinge van 'n persoon vertoon."
1886 msgstr "'n Onverwagte databasisfout het voorgekom."
1890 msgstr "’n Opgradering is beskikbaar."
1981 msgstr "Enigiemand met ’n gebruikersrekening het toegang tot hierdie webwerf."
2160 msgid "Asunción, Paraguay"
2161 msgstr "Asunción, Paraguay"
2343 msgstr "Vermy spasies en leestekens. 'n Van sou ’n goeie keuse wees."
2435 msgstr "Doop van 'n broer"
2439 msgstr "Doop van 'n kind"
2443 msgstr "Doop van 'n dogter"
2451 msgstr "Doop van 'n kleinkind"
2455 msgstr "Doop van 'n kleindogter"
2460 msgstr "Doop van 'n kleindogter"
2465 msgstr "Doop van 'n kleindogter"
2469 msgstr "Doop van 'n kleinseun"
2474 msgstr "Doop van 'n kleinseun"
2479 msgstr "Doop van 'n kleinseun"
2483 msgstr "Doop van 'n halfbroer"
2487 msgstr "Doop van 'n halfbroer/suster"
2491 msgstr "Doop van 'n halfsuster"
2495 msgstr "Doop van 'n broer/suster"
2499 msgstr "Doop van 'n suster"
2503 msgstr "Doop van 'n seun"
2764 msgstr "Geboorte van 'n broer"
2769 msgstr "Geboorte van 'n kind"
2773 msgstr "Geboorte van 'n dogter"
2780 msgstr "Geboorte van 'n kleinkind"
2784 msgstr "Geboorte van 'n kleindogter"
2789 msgstr "Geboorte van 'n kleindogter"
2794 msgstr "Geboorte van 'n kleindogter"
2798 msgstr "Geboorte van 'n kleinseun"
2803 msgstr "Geboorte van 'n kleinseun"
2808 msgstr "Geboorte van 'n kleinseun"
2812 msgstr "Geboorte van 'n halfbroer"
2816 msgstr "Geboorte van 'n halfbroer/suster"
2820 msgstr "Geboorte van 'n halfsuster"
2825 msgstr "Geboorte van 'n broer/suster"
2829 msgstr "Geboorte van 'n suster"
2833 msgstr "Geboorte van 'n seun"
3048 msgstr "Begrafnis van 'n broer"
3052 msgstr "Begrafnis van 'n kind"
3056 msgstr "Begrafnis van 'n dogter"
3060 msgstr "Begrafnis van 'n vader"
3066 msgstr "Begrafnis van 'n kleinkind"
3070 msgstr "Begrafnis van 'n kleindogter"
3075 msgstr "Begrafnis van 'n kleindogter"
3080 msgstr "Begrafnis van 'n kleindogter"
3084 msgstr "Begrafnis van 'n oupa"
3088 msgstr "Begrafnis van 'n ouma"
3094 msgstr "Begrafnis van 'n grootouer"
3098 msgstr "Begrafnis van 'n kleinseun"
3103 msgstr "Begrafnis van 'n kleinseun"
3108 msgstr "Begrafnis van 'n kleinseun"
3112 msgstr "Begrafnis van 'n halfbroer"
3116 msgstr "Begrafnis van 'n halfbroer/suster"
3120 msgstr "Begrafnis van 'n halfsuster"
3124 msgstr "Begrafnis van 'n eggenoot"
3128 msgstr "Begrafnis van 'n oupa aan moederskant"
3132 msgstr "Begrafnis van 'n ouma aan moederskant"
3136 msgstr "Begrafnis van 'n moeder"
3140 msgstr "Begrafnis van 'n ouer"
3144 msgstr "Begrafnis van 'n oupa aan vaderskant"
3148 msgstr "Begrafnis van 'n ouma aan vaderskant"
3152 msgstr "Begrafnis van 'n broer/suster"
3156 msgstr "Begrafnis van 'n suster"
3160 msgstr "Begrafnis van 'n seun"
3164 msgstr "Begrafnis van 'n wederhelf"
3168 msgstr "Begrafnis van 'n eggenote"
3550 msgstr "Kinders kry 'n vadersnaam in plaas van 'n familienaam."
3555 msgstr "Kinders kry 'n familienaam van die vader, en één van die moeder."
3560 msgstr "Kinders kry 'n familienaam van die moeder en één van die vader."
3608 msgstr "Doop van 'n broer"
3612 msgstr "Doop van 'n kind"
3616 msgstr "Doop van 'n dogter"
3622 msgstr "Doop van 'n kleinkind"
3626 msgstr "Doop van 'n kleindogter"
3631 msgstr "Doop van 'n kleindogter"
3636 msgstr "Doop van 'n kleindogter"
3640 msgstr "Doop van 'n kleinseun"
3645 msgstr "Doop van 'n kleinseun"
3650 msgstr "Doop van 'n kleinseun"
3654 msgstr "Doop van 'n halfbroer"
3658 msgstr "Doop van 'n halfbroer/suster"
3662 msgstr "Doop van 'n halfsuster"
3666 msgstr "Doop van 'n broer/suster"
3670 msgstr "Doop van 'n suster"
3674 msgstr "Doop van 'n seun"
4053 msgstr "Skep 'n stamboom"
4058 msgstr "Skep 'n ligging"
4064 msgstr "Skep 'n mediavoorwerp"
4069 msgstr "Skep 'n bergplek"
4074 msgstr "Skep 'n gedeelde nota"
4078 msgstr "Skep 'n gedeelde nota met behulp van die sensus assistent"
4082 msgstr "Skep 'n bron"
4087 msgstr "Skep 'n voorlegging"
4092 msgstr "Skep ’n indiener"
4096 msgstr "Skep 'n tydelike lêergids…"
4100 msgstr "Skep ’n unieke lêernaam"
4104 msgstr "Skep 'n persoon"
4120 msgstr "Skep, wysig of verwyder 'n stamboom vir elke GEDCOM lêer in die data-lêergids."
4157 msgstr "Verassing van 'n broer"
4161 msgstr "Verassing van 'n kind"
4165 msgstr "Verassing van 'n dogter"
4169 msgstr "Verassing van 'n vader"
4173 msgstr "Verassing van 'n kleinkind"
4177 msgstr "Verassing van 'n kleindogter"
4182 msgstr "Verassing van 'n kleindogter"
4187 msgstr "Verassing van 'n kleindogter"
4191 msgstr "Verassing van 'n oupa"
4195 msgstr "Verassing van 'n ouma"
4201 msgstr "Verassing van 'n grootouer"
4205 msgstr "Verassing van 'n kleinseun"
4210 msgstr "Verassing van 'n kleinseun"
4215 msgstr "Verassing van 'n kleinseun"
4219 msgstr "Verassing van 'n halfbroer"
4223 msgstr "Verassing van 'n halfbroer/suster"
4227 msgstr "Verassing van 'n halfsuster"
4231 msgstr "Verassing van 'n eggenoot"
4235 msgstr "Verassing van 'n oupa aan moederskant"
4239 msgstr "Verassing van 'n ouma aan moederskant"
4243 msgstr "Verassing van 'n moeder"
4247 msgstr "Verassing van 'n ouer"
4251 msgstr "Verassing van 'n oupa aan vaderskant"
4255 msgstr "Verassing van 'n ouma aan vaderskant"
4259 msgstr "Verassing van 'n broer/suster"
4263 msgstr "Verassing van 'n suster"
4267 msgstr "Verassing van 'n seun"
4271 msgstr "Verassing van 'n gade"
4275 msgstr "Verassing van 'n eggenote"
4400 msgstr "Data regstellings vereis baie stadige berekeninge, so dit is nie moontlik om ’n presiese ly…
4490 msgstr "Datum van die LDS verseëling van 'n gade"
4615 msgstr "Datumperiodes word gebruik om aan te dui dat 'n fett, soos 'n beroep, vir 'n bepaalde tydpe…
4624 … "Datumperke word gebruik om aan te dui dat 'n gebeurtenis, soos 'n geboorte, op 'n onbekende datu…
4821 msgstr "Dood van 'n broer"
4826 msgstr "Dood van 'n kind"
4830 msgstr "Dood van 'n dogter"
4835 msgstr "Dood van 'n vader"
4842 msgstr "Dood van 'n kleinkind"
4846 msgstr "Dood van 'n kleindogter"
4851 msgstr "Dood van 'n kleindogter"
4856 msgstr "Dood van 'n kleindogter"
4860 msgstr "Dood van 'n oupa"
4864 msgstr "Asterwe van 'n ouma"
4871 msgstr "Dood van 'n grootouer"
4875 msgstr "Dood van 'n kleinseun"
4880 msgstr "Dood van 'n kleinseun"
4885 msgstr "Dood van 'n kleinseun"
4889 msgstr "Dood van 'n halfbroer"
4893 msgstr "Dood van 'n halfbroer/suster"
4897 msgstr "Dood van 'n halfsuster"
4901 msgstr "Dood van 'n eggenoot"
4905 msgstr "Dood van 'n oupa van moederskant"
4909 msgstr "Dood van 'n ouma van moederskant"
4914 msgstr "Dood van 'n moeder"
4920 msgstr "Dood van 'n ouer"
4924 msgstr "Dood van 'n oupa van vaderskant"
4928 msgstr "Dood van 'n ouma aan vaderskant"
4933 msgstr "Dood van 'n broer/suster"
4937 msgstr "Dood van 'n suster"
4941 msgstr "Dood van 'n seun"
4946 msgstr "Dood van 'n gade"
4950 msgstr "Dood van 'n eggenote"
4954 msgstr "Dood van één gade"
5309 …der wat oorspronklik in gebruik was. Daarna kan jy 'n omskakeling spesifiseer wat hierdie datum in…
5336 msgstr "Vertoon en bestuur 'n stamboom se gunstelingbladsye."
5341 msgstr "Vertoon en bestuur 'n gebruiker se gunstelingbladsye."
5406 msgstr "Laai 'n .ICS-lêer af wat 'n herdenking bevat"
5431 msgstr "Duplikaat eposadres. 'n Gebruiker met daardie eposadres bestaan reeds."
5438 msgstr "Duplikaat gebruikersnaam. 'n Gebruiker met daardie naam bestaan reeds. Kies asb. 'n ander n…
5442n bepaalde tydsperiode en 'n bepaalde jurisdiksie. Byv. 'n sensus bevat sensusrekords en kerkrekor…
5446 msgstr "Elke gebruikersrekening het 'n opsie \"aanvaar veranderinge outomaties\". As hierdie opsie …
5503 msgstr "Wysig ’n medialêer"
5716 msgstr "Skep 'n opsionele nota oor hierdie gunsteling"
5870 msgstr "Verduidelik waarom jy 'n gebruikersrekening aanvra."
5878 msgstr "Voer uit na 'n GEDCOM lêer"
5912 msgstr "Eksterne media lêers het 'n URL i.p.v. 'n lêernaam."
6328 msgstr "Gesin van vader met 'n onbekende persoon"
6443 msgstr "Lêers afkomstig van 'n vorige weergawe van webtrees is gevind. Ou lêers kan soms 'n sekurit…
6457 msgstr "Soek 'n bron"
6464 msgstr "Vind 'n spesiale karakter"
6610 …eld, die persone wat nie ’n sterfgebeurtenis het nie kan maklik gevind word, maar dit is baie stad…
6642 msgstr "Vir webwerwe met meer as een stamboom sal hierdie opsie 'n lys van beskikbare stambome vert…
7584 msgstr "Indien ’n media-objek aan 'n persoon gekoppel is, terwyl dit eintlik aan 'n feit of gebeurt…
7589 msgstr "Wanneer 'n besoeker van die werf geen voorkeurtaal in sy/haar webblaaier-konfigurasie inges…
7593 msgstr "As 'n beheerder 'n gebruikersrekening skep, word die verifikasie-epos nie uitgestuur nie en…
7597 msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7598 msgstr "As 'n persoon nie 'n van het nie, is geen skuinsstrepe nodig nie: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7603 msgstr "As 'n persoon twee afsonderlike vanne het, moet beide deur skuinsstrepe omsluit word:<%s>Jo…
7608 msgstr "As 'n persoon bekend gestaan het onder 'n bynaam wat nie deel was van sy formele naam nie, …
7613 msgstr "As 'n persoon nie aan sy eerste voornaam bekend was nie, moet die naam wat hy verkies het m…
7622 msgstr "As die miniatuurbeeld ’n aangepaste beeld is, moet jy dit by die mediavoorwerp voeg."
7658 msgstr "As jy nie ’n nuwe wagwoord aangevra het nie, ignoreer asseblief hierdie boodskap."
7663 msgstr "As jy nie 'n rekening aangevra het nie, kan jy hierdie boodskap verwyder."
7667 msgstr "As jy 'n groot aantal media-lêers het, kan jy hulle in lêergidse en subgidse organiseer."
7671 msgstr "As jy mediavoorwerpe in webtrees geskep het en daarna hierdie GEDCOM-lêer met 'n program ge…
7680 msgstr "As jy 'n ander lêergids kies, moet jy ook alle lêers (behalwe config.ini, index.php en .hta…
7685 msgstr "As jy 'n ander lêergids kies, moet jy ook alle media-lêers van die bestaande lêergids na di…
7719 msgstr "Voer 'n GEDCOM-lêer in"
7737 msgstr "In 'n stamboom het elke rekord 'n interne verwysingsnommer (wat 'n “XREF” genoem word), soo…
7741n geromaniseerde weergawe van dIe naam te spel, soos dit gespel en uitgespreek sou word op grond v…
7745n geromaniseerde weergawe van dIe naam te spel, soos dit gespel en uitgespreek sou word op grond v…
7750 …tenis wat tussen middernag en sonsopgang plaasvind sal 'n omskakeling tussen hierdie kalenders 'n
7755 …ëls vir lewende persone uit te brei na persone wat gebore of oorlede is in 'n gespesifiseerde geta…
7772 msgstr "In die tweede weergawe van webtrees word aangepaste miniatuurbeelde as 'n tweede medialêer …
8046 msgstr "Dit kan 'n paar minute neem om die opgradering af te laai en te installeer. Wees geduldig."
8408 msgstr "LDS-verseëling van 'n gade"
8684 msgstr "Koppel die gebruikersrekening aan 'n individu."
8689 msgstr "Koppel hierdie persoon as kind aan 'n bestaande gesin"
8694 msgstr "Koppel hierdie mediavoorwerp aan 'n gesin"
8699 msgstr "Koppel hierdie mediavoorwerp aan 'n bron"
8704 msgstr "Koppel hierdie mediavoorwerp aan 'n persoon"
8708 msgstr "Koppel hierdie gebruiker aan 'n persoon in die stamboom."
8987 … sal hierdie opsie jou in staat stel om hierdie etikette te ignoreer of om 'n waarskuwing te verto…
9047 msgstr "Markdown is 'n eenvoudige formattering sisteem wat op webwerwe soos Wikipedia gebruik word.…
9150 msgstr "Huwelik van 'n broer"
9155 msgstr "Huwelik van 'n kind"
9159 msgstr "Huwelik van 'n dogter"
9163 msgstr "Huwelik van 'n vader"
9170 msgstr "Huwelik van 'n kleinkind"
9174 msgstr "Huwelik van 'n kleindogter"
9179 msgstr "Huwelik van 'n kleindogter"
9184 msgstr "Huwelik van 'n kleindogter"
9188 msgstr "Huwelik van 'n kleinseun"
9193 msgstr "Huwelik van 'n kleinseun"
9198 msgstr "Huwelik van 'n kleinseun"
9202 msgstr "Huwelik van 'n halfbroer"
9206 msgstr "Huwelik van 'n halbroer/suster"
9210 msgstr "Huwelik van 'n halfsuster"
9214 msgstr "Huwelik van 'n moeder"
9219 msgstr "Huwelik van 'n ouer"
9224 msgstr "Huwelik van 'n broer/suster"
9228 msgstr "Huwelik van 'n suster"
9232 msgstr "Huwelik van 'n seun"
9292 msgstr "Pas die presiese teks, selfs al is dit in die middel van 'n woord voorkom."
9296 msgstr "Pas die presiese teks, tensy dit in die middel van 'n woord voorkom."
9730 msgstr "Geboortemaand van eerste kind in 'n verwantskap"
9805 msgstr "Die meeste SMTP bedieners vereis 'n wagwoord."
9815 msgstr "Die meeste posbedieners vereis ’n geldige domeinnaam."
9819 msgstr "Die meeste posbedieners vereis ’n geldige eposadres."
9824 …die bediener wat die boodksap uitstuur self korrek moet identifiseer, deur ’n geldige domeinnaam t…
9877 msgstr "Moeder se gesin met 'n onbekende persoon"
10408 …ge aan die stamboom deur 'n moderator hersien word. Hierdie opsie laat toe dat 'n gebruiker verand…
10436 msgstr "Nie deur 'n beheerder goedgekeur nie"
10526 msgstr "Let daarop dat indien 'n gebruikersrekening aan 'n rekord gekoppel is, daardie gebruiker al…
10775 …kon wees, instandhouding ondergaan, of eenvoudig stukkend wees. Jy kan oor 'n paar minute <a href=…
11222 …ttertyd verander. In genealogie is dit die gebruik om die huidige naam vir ’n dorp of land te gebr…
11226 msgstr "Plekname moet as ’n komma geskeide lys ingevoer word, wat met die kleinste plek begin en me…
11357 msgstr "Voer asseblief 'n geldige eposadres in."
11474 msgstr "Vooraf gedefinieerde teks wat verklaar dat die beheerder oor elke aanvraag vir 'n gebruiker…
11478 msgstr "Vooraf gedefinieerde teks wat verklaar dat alle besoekers 'n rebruikersrekening kan aanvra"
11482 msgstr "Vooraf gedefinieerde teks wat verklaar dat slegs familielede 'n gebruikersrekening kan aanv…
11562 msgstr "Privaatheidsbeperkinge - hierdie is van toepassing op rekords en feite sonder 'n GEDCOM RES…
11579 msgstr "Verifikasie van 'n testament"
11922 msgstr "Reëlmatige uitdrukkings is 'n gevorderde patroonherkenningstegniek."
12155 msgstr "Versoek ’n nuwe gebruikerrekening"
12176 …word om aan te dui waar daar nog navorsing nodig is. Jy kan dit gebruik as 'n herinnering om feite…
12524 msgstr "Soek na plekke in 'n eksterne databasis."
12528 msgstr "Soek na plekname in 'n eksterne databasis."
12583 msgstr "Kies 'n GECOM-lêer om in te voer"
12588 msgstr "Kies 'n datum"
12597 msgstr "Kies rekords uit jou stamboom en bewaar hulle as 'n GEDCOM-lêer."
12646 msgstr "Stuur 'n boodksap aan alle gebruikers"
12650 msgstr "Stuur 'n boodksap aan gebruikers wat nog nooit aangemeld het nie"
12654 msgstr "Stuur 'n boodskap aan gebruikers wat in die laaste 6 maande nog nie aangemeld het nie"
12658 msgstr "Stuur ’n toets-epos met hierdie instellings"
12662 msgstr "Stuur 'n e-pos aan alle administrateurs wanneer 'n opgradering beskikbaar is."
12773 msgstr "Skep ’n nuwe wagwoord"
12809 …plaas word op persone, bronne en gesinne om gebruikers in staat te stel om 'n nuwe venster op te r…
12866 msgstr "Deel die herdenking van 'n gebeurtenis"
13019 msgstr "Vertoon 'n aflaai-skakel in die mediakyker"
13024 msgstr "Toon 'n privaatheidsbeleid."
13029 msgstr "Vertoon die redelike gebruiksooreenkoms op die bladsy “Versoek 'n nuwe gebruikersrekening”"
13041 msgstr "Vertoon alle plekke in 'n lys"
13050 msgstr "Vertoon 'n ouderdom-pyltjie"
13211 msgstr "Vertoon navorsingstake wat nie aan 'n gebruiker toegeken is nie"
13215 msgstr "Vertoon navorsingstake met 'n toekomstige datum"
13243 msgstr "Vertoon die %1$s %2$s dele van 'n pleknaam."
13248 msgstr "Vertoon die geboorteplekke van voorouers op ’n kaart."
13279 msgstr "Vertoon die ligging van 'n gebeurtenis op 'n eksterne kaart."
13284 msgstr "Vertoon op ’n kaart waar gebeurtenisse plaasgevind het."
13392 … datums in die Gergoriaanse kalender voorkom. Om 'n datum in 'n ander kalender te spesifiseer, moe…
13427 msgstr "Werf-verifikasiekodes werk nie as webtrees in 'n sub-lêergids geïnstalleer is."
13437 msgstr "Werfkaarte is 'n manier vir webmeesters om soekenjins in te lig oor die bladsye wat op 'n w…
13529 …sings stoor alle name in 'n enkele naamrekord, met behulp van aangepaste etikette soos _MARNM en _…
13971 msgstr "Vanne word verbuig om 'n persoon se geslag en huwelikstatus aan te dui."
13975 msgstr "Vanne word verbuig om 'n persoon se geslag aan te dui."
14192n naam wat gebruik word vir sortering en groepering. Dit kan verskil van die regte van wat altyd u…
14201 msgstr "Die GEDCOM-standaard verskaf 'n groot aantal data-invoervelde, bekend as etikette."
14241 msgstr "Die beheerder van die webtrees-werf %s het jou versoek vir 'n rekening goedgekeur. Jy kan n…
14273 …aat om uittreksels (“knipsels”) van hierdie stamboom te maak en dit dan as ’n GEDCOM-lêer af te la…
14333 msgstr "Die lêer %s bestaan reeds. Gebruik 'n ander lêernaam."
14596 msgstr "Die voorvoegsel is opsioneel, maar word aanbeveel. Deur die tabel 'n unieke voorvoegsel te …
14696 msgstr "'n Epos is na die gebruiker gestuur met die inligting wat benodig word om die versoek vir t…
14806 msgstr "Kon nie vir 'n nuwe weergawe kyk nie."
14814 msgstr "Daar was 'n fout tydens die oplaai van jou lêer."
14855 msgstr "Hierdie rekening is nie goedgekeur nie. Wag asseblief vir 'n beheerder om dit goed te keur."
14859 msgstr "Hierdie rekening is nog nie geverifieer nie. Gaan asseblief jou e-pos na vir 'n verifikasie…
14863 msgstr "Hierdie blok sal 'n lys rekords aan redakteurs wys, met wysigings wat nog hangend is en nog…
14883 msgstr "Hierdie gesin is geskrap. Dit sal eers deur 'n moderator nagesien moet word."
14893 msgstr "Hierdie gesin is gewysig. Dit sal eers deur 'n moderator nagesien word."
14905 msgstr[0] "Hierdie stamboom het %s rekord wat dieselfde ‘XREF’ gebruik as 'n ander stamboom."
14906 msgstr[1] "Hierdie stamboom het %s rekords wat dieselfde ‘XREF’ gebruik as 'n ander stamboom."
14947 msgstr "Hierdie persoon is geskrap. Die skrapping sal deur 'n moderator nagesien moet word."
14957 msgstr "Hierdie persoon is gewysig. Die wysigings moet deur 'n moderator nagesien word."
15013 …sgstr "Hierdie is 'n skakel na jou eie rekord in die stamboom. As dit jou aan die verkeerde persoo…
15040 msgstr "Hierdie lys is geskep met behulp van ’n eenvoudige (maar vinnige) soektog en bevat dus reko…
15048 msgstr "Hierdie mediavoorwerp is geskrap. Die skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word."
15058 msgstr "Hierdie mediavoorwerp is gewysig. Die wysigings moet nog deur 'n moderator nagegaan word."
15089 msgstr "Hierdie nota is geskrap. Hierdie skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word."
15099 msgstr "Hierdie nota is gewysig. Hierdie wysiging moet nog deur 'n moderator nagegaan word."
15110 msgstr "Hierdie opsie bepaal of die inhoud van 'n <i>Nota</i>-rekord outomaties op die bladsy van '
15115 msgstr "Hierdie opsie bepaal of die inhoud van 'n <i>Bron</i>-rekord outomaties op die bladsy van '
15120 msgstr "Hierdie opsie vir diagramme bepaal of die ouderdomme van die vader en moeder langsaan 'n ki…
15135 msgstr "Hierdie opsie behou die skakels na private rekords. Dit beteken dat jy 'n leë “privaat”-raa…
15140 …s hulle nog lewend is of as 'n privaatheidsbeperking aan hulle rekord bygevoeg is. Om 'n spesifiek…
15145 …like vorms te omseil, en direk die onderliggende gegewens te wysig. Dit is 'n gevorderde opsie, en…
15173 msgstr "Hierdie rekord is geskrap. Die skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word."
15183 msgstr "Hierdie rekord is gewysig. Die wysigings moet nog deur 'n moderator nagegaan word."
15197 msgstr "Hierdie navorsing is ’n “wettige belang” kragtens artikel 6(f) van die EU-Regulasies vir Al…
15201 msgstr "Hierdie rol het al die regte van 'n redakteur, en daarby nog die reg om wysigings wat deur …
15205 msgstr "Hierdie rol het al die regte van 'n bestuurder en dit geld vir al die stambome. Daarby het …
15209 …et al die regte van 'n lid, en daarby ook die reg om gegewens by te voeg, te wysing en te skrap. E…
15213n moderator, en daarby nog enige verdere regte wat deur die instellinge van die stamboom toegestaa…
15217 msgstr "Hierdie rol het al die regte van 'n besoeker, en daarby enige verdere regte wat deur die st…
15227 msgstr "Hierdie diens vereis 'n API-sleutel."
15248 msgstr "Hierdie webwerf word opgegradeer. Probeer asseblief weer oor 'n paar minute."
15252 msgstr "Hierdie webwerf is vanlyn vir onderhoud. <a href=\"index.php\">Probeer weer</a> oor 'n paar…
15274 msgstr "Hierdie webwerf gebruik koekies om meer van 'n gebruiker se gedrag te leer."
15284 …genealogiese gegewens van “%s” geskrap word en daarna deur die gegwens uit 'n GEDCOM-lêer vervang …
15448 …sjablone geskep. As jy een van hierde sjablone kies, word die teksarea met 'n kopie ingevul wat jy…
15460 msgstr "Om 'n kaart te vertoon, moet jy 'n kaartverskaffer in die beheerpaneel aktiveer."
15470n Apache konfigurasielêer (.htaccess) gebruik wat toegang tot hierdie lêergids blokkeer. As jou we…
15475 msgstr "Om 'n nuwe wagwoord te skep, volg hierdie skakel."
15480 msgstr "Om hierdie teks in 'n ander taal te skryf, moet jy eers na daardie taal oorskakel en dan hi…
15492 msgstr "Om hierdie diens te gebruik, benodig jy 'n API-sleutel."
15496 msgstr "Om hierdie diens te gebruik, benodig jy 'n rekening."
15903 …e en in verskillende stelsels gevind kan word. Hulle word bygevoeg wanneer ’n rekord geskep of gew…
15964 msgstr "Pak %s uit na 'n tydelike lêergids…"
16028 msgstr "Gebruik 'n “?” om 'n enkele karakter te pas, gebruik “*” om nul of meer karakters te pas."
16032 msgstr "Gebruik 'n eksterne diens om plekke te vind."
16052 msgstr "Gebruik 'n kompakte uitleg"
16079 …geen kenmerk-beelde vir daardie persoon bestaan nie. Die beelde word gekies n.a.l.v. die geslag va…
16088 msgstr "Gebruik die “wysig“-kieslys om dit in 'n ander rekord te plak."
16092 msgstr "Gebruik hierdie veld om die werfbeheerder in te lig oor die rede waarom jy vir 'n rekening …
16375n eposbevestiging aan die adres <b>%s</b> stuur. Jy moet jou aanvraag vir 'n rekening verifieer de…
16430 msgstr "Wanneer 'n rekord bygewerk word, word die gebruiker en die tydstempel aangeteken. Soms is d…
16434 msgstr "Wanneer 'n gebruiker 'n rekening aanvra, word 'n epos na hulle eposadres gestuur met 'n ver…
16438 msgstr "As ’n persoon meer as een huweliksmaat het, moet die gesinne volgens datum gesorteer word."
16443 msgstr "Wanneer jy 'n nuwe gesinslid byvoeg kan 'n van by verstek verskaf word. Watter van voorgest…
16447 …. In plaas daarvan, word hulle in 'n \"hangende\" area gehou. Hierdie wysigings wat nog hangend is…
16451 msgstr "Wanneer 'n gebruiker aan die rekord van 'n persoon in 'n stamboom gekoppel word, en die geb…
16570 msgstr "Jy (of iemand wat voordoen om jou te wees) het 'n rekening aangevra vanaf %1$s deur van die…
16584 msgstr "Jy kan aansoek doen vir ’n rekening deur die skakel hieronder te gebruik."
16589 msgstr "Jy kan die aansig van webtrees verander met behulp van \"temas\". Elke tema het 'n ander st…
16601 msgstr "Jy kan 'n afskrif van die GEDCOM-spesifikasie by %s bekom."
16609 msgstr "Jy kan die rekords in 'n stamboom hernommer, sodat die interne verwysingsnommer nie in enig…
16618 … toegang tot ’n spesifieke rekord, feit of gebeurtenis instel, deur 'n beperking daarop te plaas. …
16627 msgstr "Jy kan die privaatheidsberekeninge bespoedig deur 'n sterfrekord by persone te voeg wie se …
16644 msgstr "Jy het 'n GEDCOM-lêer gekies met 'n ander naam. Is dit reg?"
16664 msgstr "Jy moet 'n persoon en diagramtipe kies in die blokvoorkeure"
16668 msgstr "Jy moet die rekord van 'n persoon aangee, voordat jy die gebruiker se toegang tot nabye fam…
16681 msgstr "Jy moet 'n stamboom skep."
16690 …str "Jy moet 'n beheerdersrekening skep en instel. Hierdie rekening beheer all aspekte van hierdie…
16695 msgstr "Jy het die volgende boodskap na 'n webtrees-gebruiker gestuur:"
16710 msgstr "Jy moet nie 'n rekening goedkeur nie tensy jy seker is dat die eposadres korrek is."
16758 …opdateerings beveilig word nie. Jy word aangeraai om so gou as moontlik na 'n nuwer weergawe op te…
16793 …eur ou weergawes van webtrees gebruik om die voorkeurprent vir 'n persoon aan te dui. 'n Alternati…
16848 msgstr "ná"
20867 msgstr "webtrees benodig 'n databasis om jou genealogie-data te berg."
20933 msgstr "jy kan 'n verbinding met die databasis maak deur van ander toepassings, soos phypmyadmin, g…
20983 …rd deur sommige genealogiese toepassings gebruik om die voorkeur beeld van ’n persoon aan te dui. …
21026 #~ msgstr "%1$s %2$s het ’n %3$s skakel na %4$s."
21122n herhaalbare manier te identifiseer, sodat sentrale organisasies soos die Family History Center v…
21128 …r nie meer inligting beskikbaar oor hierdie persoon nie.</b></b>Voordat jy ’n vraag stel, maak sek…
21138 …"'n Databasisbediener kan baie afsonderlike databasisse bewaar. Jy moet ’n bestaande databasis kie…
21141 #~ msgstr "’n Nuwe wagwoord is geskep en is per epos na %s gestuur. Jy kan die wagwoord verander na…
21144 #~ msgstr "’n Nuwe wagwoord is vir jou gebruikersnaam aangevra."
21147 #~ msgstr "'n Sypaneel wat 'n alfabetiese lys van al die families in die stamboom vertoon."
21150 #~ msgstr "'n Sypaneel wat 'n alfabetiese lys van al die persone in die stamboom vertoon."
21153 #~ msgstr "'n Watermerk is teks wat by 'n beeld gevoeg word, om ander te ontmoedig om dit sonder to…
21168 #~ msgstr "Voeg 'n leë reël by"
21171 #~ msgstr "Voeg 'n broer of suster by"
21174 #~ msgstr "Voeg 'n kind by hierdie gesin"
21177 #~ msgstr "Voeg 'n geografiese ligging by"
21180 #~ msgstr "Voeg 'n eggenoot by hierdie gesin"
21183 #~ msgstr "Voeg 'n beperking by"
21186 #~ msgstr "Voeg 'n skuifbalk by wanneer die inhoud van 'n blok toeneem"
21189 #~ msgstr "Voeg 'n gedeelde nota by"
21192 #~ msgstr "Voeg 'n seun of dogter by"
21195 #~ msgstr "Voeg 'n eggenote by hierdie gesin"
21198 #~ msgstr "Voeg 'n deelgenoot by"
21201 #~ msgstr "Voeg 'n gebeurtenis by"
21204 #~ msgstr "Voeg nog 'n persoon by die diagram"
21207 #~ msgstr "Voeg historiese gebeurtenisse by 'n persoon se bladsy."
21314 #~ msgstr "'n Deelgenoot is 'n ander persoon wie betrokke was by hierdie feit of gebeurtenis, soos …
21317 #~ msgstr "'n Deelgenoot is ’n ander persoon wat betrokke was by hierdie persoon, soos ’n vriend of…
21320 #~ msgstr "'n Kieslys om persone, gesinne, bronne, ens. te wysig."
21323 #~ msgstr "'n Fout het voorgekom tydens die uitpak (“unzipping”) van ’n lêer."
21326 #~ msgstr "’n Onbekende fout het plaasgevind"
21366 #~ msgstr "Brit milah van 'n broer"
21369 #~ msgstr "Brit milah van 'n kleinseun"
21373 #~ msgstr "Brit milah van 'n kleinseun"
21377 #~ msgstr "Brit milah van 'n kleinseun"
21380 #~ msgstr "Brit milah van 'n halfbroer"
21383 #~ msgstr "Brit milah van 'n seun"
21389 #~ msgstr "Begrafnis van 'n grootouer aan moederskant"
21392 #~ msgstr "Begrafnis van 'n grootouer aan vaderskant"
21395 … mag die besonderhede van ander plekke hê, soos dié wat in grootmaat vanaf 'n eksterne lêer ingevo…
21469 …ien self 'n miniatuur wil skep, veral vir ander media soorte. Byvoorbeeld, jy kan 'n stilbeeld van…
21481 #~ msgstr "Klik op 'n ry, sleep dan en laat los om die volgorde van die media te verander"
21493 #~ msgstr "Klik op die naam om 'n persoon by die ‘Voeg skakels by'-lys te voeg."
21496 #~ msgstr "Klik op 'n titel om reguit soontoe te gaan of skuif af om alles te lees."
21556 #~ msgstr "Skep ’n gesin"
21559 #~ msgstr "Skep ’n gesin met persone wat reeds bestaan"
21562 #~ msgstr "Skep 'n webwerf toegangsreël"
21670 #~ msgstr "Wysig 'n webwerf toegangsreël"
21700n rekening versoek het.<br><br>Meestal lyk die ‘Van:’-veld van hierdie outomatiese gegenereerde ep…
21709 #~ msgstr "Voer 'n persoons-, gesins-, of bron-ID in"
21748 #~ msgstr "Vind 'n feit of gebeurtenis"
21751 #~ msgstr "Soek 'n gesin"
21754 #~ msgstr "Vind 'n mediavoorwerp"
21757 #~ msgstr "Vind 'n plek"
21760 #~ msgstr "Vind 'n bergplek"
21763 #~ msgstr "Vind 'n gedeelde nota"
21766 #~ msgstr "Soek 'n persoon"
21782 #~ msgstr "Verkry ’n API-sleutel van Google."
21791 …msgstr "Google laat ’n klein aantal anonieme kaartversoeke per dag toe. As jy meer as dit nodig he…
21803 #~ msgstr "Hier kan 'n ikoon ingestel of verwyder word. Met behulp van hierdie skakel kan 'n vlag g…
21806 …l gebruik word as die minimum waarde wanneer hierdie geografiese ligging op 'n kaart vertoon word."
21833n van in die genealogie voorkom minder is as die drempelwaarde, sal die naam nie op de lys verskyn…
21836 …s, word dit nie meer benodig nie en behoort jy dit te verwyder. Indien dit 'n aangepaste beeld is,…
21839 #~ msgstr "As besoekers nie die stamboom mag sien nie, dan sal hulle nie vir 'n gebruikersrekening …
21842 #~ msgstr "As jy aan die databasis verbind met 'n UNIX-prop, voer die pad hier in en los die poortn…
21848 #~ msgstr "As jy 'n groot aantal onaktiewe plekke het, kan dit lank neem om die lys te skep."
21851 #~ msgstr "As jy 'n leë blok verberg, sal jy nie die blok se opstelling kan verander nie totdat dit…
21854 #~ msgstr "As jy tweefaktor-magtiging gebruik, skep ’n <a href=\"https://myaccount.google.com/apppa…
21857 #~ msgstr "As jy 'n van van die \"Algemene vanne\"-lys wil verwyder sonder om die drempelwaarde te …
21869 #~ msgstr "Voer alle plekke in vanuit 'n familiestamboom"
21878 #~ msgstr "Voorvoegsel vir 'n persoon se ID"
21950 #~ msgstr "Koppel aan 'n bestaande media-objek"
21983 …eis dat die bediener wat die e-pos versend korrek geidentifiseer word deur 'n geldige domeinnaam t…
22029 #~ msgstr "Minimum en maksimum zoem-faktor vir die Google-kaart. 1 is die volledige kaart, 15 is 'n
22032 #~ msgstr "Minimum aantal voorkomste om 'n “algemene van” te wees"
22115 #~ msgstr "Nie 'n geldige persoons-, gesins- of bron-ID nie"
22138 #~ msgstr "Getal maande vanaf die laaste aanmelding, waarna 'n gebruiker as onaktief beskou word: "
22237n plek soos Amsterdam moet opgeteken word as Amsterdam, gemeente Amsterdam, Noord-Holland, Nederla…
22240 #~ msgstr "Plekke sonder geldige koördinate word nie op die kaart vertoon nie en het ’n rooi rand o…
22243 #~ msgstr "Behalwe vir die jaartal, voer asseblief ook 'n voornaam, van of plek in"
22246 #~ msgstr "Voer asseblief 'n onderwerp vir die boodskap in."
22255 … met jou in verbinding kan tree in antwoord op hierdie boodskap. As jy nie 'n eposadres verskaf ni…
22368 #~ msgstr "Selekteer 'n bloknaam en gebruik die pyle om die blok te skuif."
22371 #~ msgstr "Kies 'n diagramtipe"
22410 …uttig vir genealogie programme wat nie konsekwent dieselfde persoon-ID aan 'n persoon toeken nie w…
22500 …maar die geografiese-databasis die verkorte plekname bevat, dan behoort jy ’n lys van voor- en nav…
22569 …ew-na-webtrees-ghoeroe is 'n geoutomatiseerde proses om beheerders te help met die oordrag van 'n
22600 … word gebruik om te besluit of 'n besoeker 'n mens is (met volledige toegang), 'n soekenjin (met b…
22609 #~ msgstr "Die medialêer wat jy oplaai kan, en moet eintlik 'n ander naam kry op die bediener as wa…
22630 #~ msgstr "Die voorvoegsel is opsioneel, maar word aanbeveel. Deur tabelname 'n unieke voorvoegsel …
22642 #~ msgstr "Die reëlmatige uitdrukking blyk 'n fout te bevat. Dit kan nie gebruik word nie."
22645 #~ msgstr "Die spesifieke lêergids bevat nie 'n installasie van PhpGedView nie."
22660 #~ msgstr "Die tyd in sekondes wat 'n webtrees sessie aktief bly, voordat 'n aanmelding nodig is. D…
22681 … verskaf 'n groot databasis van plekname. Dit kan deursoek word wanneer nuwe plekname ingevoer wor…
22684 #~ msgstr "Die “%”-teken is 'n oorheersteken en sal met nul of meer karakters pas."
22697 #~ msgstr "Daar bestaan nie ’n gebruikersrekening met “%s” as epos."
22707 #~ msgstr "Dit kan veroorsaak word deur 'n fout by %s"
22710 …lvoorvoegsel word waarskynlik deur 'n ander toepassing gebruik. As jy 'n bestaande PhpGedView stel…
22716 #~ msgstr "Hierdie inskrywing word geïgnoreer as jy 'n URL in die lêernaam-veld ingevoer het."
22722 #~ msgstr "Hierdie lêer is gekoppel aan 'n ander stamboom op hierdie bediener. Dit kan nie geskrap,…
22725n jaar in die raampie in, en druk op <b>Enter</b> om die kalender na daardie jaar te verander.<br>…
22728 #~ msgstr "Hierdie is 'n lys van GEDCOM feit-etikette wat deur kommas geskei word. Dit sal vertoon …
22731 #~ msgstr "Hierdie is 'n lys van GEDCOM feit-etikette wat deur kommas geskei word. Dit sal vertoon …
22734 #~ msgstr "Hierdie is 'n lys van GEDCOM feit-etikette wat deur kommas geskei word. Dit sal vertoon …
22737 #~ msgstr "Hierdie is 'n lys van GEDCOM feit-etikette wat deur kommas geskei word. Dit sal vertoon …
22740n opsomming van die <abbr title=\"Kerk van Jesus Christus van die Heiliges van die Laaste Dae\">LD…
22746 #~ msgstr "Dit is hooflettergevoelig. As 'n databasis met hierdie naam nog nie bestaan nie, sal web…
22764 …, as MARR in hierdie lys is, sal gebruikers nie meer as een MARR rekord by 'n gesin kan voeg nie. …
22767 …, as BIRT in hierdie lys is, sal gebruikers nie meer as een BIRT rekord by 'n persoon kan voeg nie…
22770 …, as NAME in hierdie lys is, sal gebruikers nie meer as een NAME rekord by 'n bergplek kan voeg ni…
22773 …, as TITL in hierdie lys is, sal gebruikers nie meer as een TITL rekord by 'n bron kan voeg nie. F…
22776 #~ msgstr "Dit is die aantal keer dat 'n van moet voorkom voordat dit in die “Algemene vanne”-lys o…
22782 #~ msgstr "Dit mag 'n fout in jou data wees."
22785 #~ msgstr "Dit mag 'n probleem vir ander toepassings veroorsaak."
22788 #~ msgstr "Dit mag 'n probleem vir webtrees veroorsaak."
22806 …verwysings wat aan Feite gekoppel is, op die Notas- en Bronne-oortjies van 'n Persoon se bladsy ve…
22812 #~ msgstr "Hierdie opsie bepaal of 'n persoon se geslagsikoon op diagramme vertoon moet word.<br><b…
22824 #~ msgstr "Hierdie bergplek is geskrap. Die skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word."
22831 #~ msgstr "Hierdie bergplek is gewysig. Die wysigings moet nog deur 'n moderator nagegaan word."
22841 #~ msgstr "Dit moet 'n lys feite wees, geskei deur kommas of spasies, naas geboorte en dood, wat jy…
22850 #~ msgstr "Hierdie bron is geskrap. Hierdie skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word."
22857 #~ msgstr "Hierdie bron is gewysig. Die wysigings moet nog deur 'n moderator nagegaan word."
22864 …e betree word. Byvoorbeeld 'n land sal met ‘n presisie van 0 (= 0 syfers na die desimale punt) ges…
22870 #~ msgstr "Hiermee word die hoogstevlak of -vlakke van 'n pleknaam gewysig. Byvoorbeeld, “Mexico” t…
22888 … lêers te kopieer, kan jy tydelik die lêer %s op die bediener skep. As dit 'n boodskap bevat, sal …
22894 #~ msgstr "Om die grootte van die aflaaibare lêer te beperk, kan jy die data in 'n .ZIP-lêer kompak…
22900 #~ msgstr "Om 'n Google e-posrekening te gebruik, moet die volgende instellinge gebruik word: bedie…
22950 #~ msgstr "Kon nie met hierdie instellings 'n verbinding maak nie. Jou bediener het die volgende fo…
22974 #~ msgstr "Bring al die plekname in 'n stamboom op datum"
23016 #~ msgstr "Met behulp van die afrolkeuselys is dit moontlik om 'n land te kies, waarvan 'n vlag gek…
23061 #~ msgstr "Wanneer 'n skakel bygevoeg word, kan die ID-veld nie leeg wees nie."
23067 #~ msgstr "Wanneer nuwe rekords geskep word, word hulle 'n interne ID-nommer toegeken. Jy kan hier …
23070 #~ msgstr "Wanneer jy hierdie boodskap stuur, sal jy 'n afskrif per epos ontvang by die adres wat j…
23115 #~ msgstr "Jy kan 'n hoër of laer perk aanvra, alhoewel die bediener hierdie versoek sou kon ignore…
23118 #~ msgstr "Jy mag nie 'n reël skep wat jou sal verhinder om toegang tot die webwerf te kry nie."
23127 #~ msgstr "Jy mag 'n URL invoer, wat met “http://” begin."
23136 #~ msgstr "Jy moet 'n naam invoer"
23139 #~ msgstr "Jy moet 'n regte naam invoer."
23142 #~ msgstr "Jy moet die naam van 'n gebruiker invoer."
23145 #~ msgstr "Jy moet 'n bergpleknaam verskaf."
23148 #~ msgstr "Jy moet 'n brontitel verskaf"
23154 #~ msgstr "Jy hoef slegs 'n Aanmeld-URL in te voer, as jy gebruikers na 'n ander webwerf of plek wi…
23157 #~ msgstr "Jy het die volgende boodskap na 'n webtrees-beheerder gestuur:"
23166 #~ msgstr "Jou bediener se beheerder sal jou met die nodige besonderhede verskaf om 'n verbinding t…
23172 …HP weergawe %s, want nie langer onderhou word nie. Jy word aangeraai om na 'n nuwer weergawe op te…
23205 #~ msgstr "'n URL"
23208 #~ msgstr "'n lêer op die bediener"
23211 #~ msgstr "'n lêer op jou rekenaar"
23391 #~ msgstr "n.m."
23435 #~ msgstr "webtrees kan nie 'n verbinding bewerkstellig nie met die PhpGedView databasis: %s."
23438 #~ msgstr "webtrees benodig 'n MySQL-databasis, weergawe %s of hoër."
23441 …an die ingeboude PHP e-pos fasiliteit (wat nie altyd beskikbaar is nie) of 'n eksterne SMTP (e-pos…